Translation for "are unresponsive" to german
Translation examples
Dalian , however, proved to be as unresponsive as all the rest of the citizens of Kell.
Dallan erwies sich jedoch nicht ansprechbarer als alle übrigen Bürger von Kell.
When she reached Charlie Fallon, he was was blue and unresponsive. She screamed.
Als sie bei Charlie Fallon ankam, war er blau und nicht ansprechbar. Sie schrie.
He was still unresponsive; the dent in his head was apparently quite deep.
Er war immer noch nicht ansprechbar, die Delle in seinem Kopf war offenbar ziemlich tief gewesen.
She was staring at nothing and gasping for breath, barely conscious, unresponsive.
Seine Mutter hatte ins Leere gestarrt und um Atem gerungen, kaum noch bei Bewusstsein, nicht ansprechbar.
Now, seven hours later, the ship’s doctor still looked as if she’d been in a nasty street fight, but she was stable, if unresponsive.
Jetzt, sieben Stunden später, sah die Bordärztin noch immer aus, als wäre sie in eine üble Straßenschlägerei geraten, doch sie war stabil, wenn auch nicht ansprechbar.
The memory of her mother’s illness, of Jocelyn lying unconscious and unresponsive in her nest of tubes and wires, hit her like a slap in the face, and she sucked in a breath, trying not to taste the air.
Die Erinnerung an ihre Mutter im Koma und daran, wie sie bewusstlos und nicht ansprechbar in ihrem Kokon aus Schläuchen und Kabeln gelegen hatte, traf Clary wie ein Schlag ins Gesicht. Sie hielt den Atem an, im Versuch, dem typischen Geruch der Krankenhausluft noch einen Moment zu entgehen.
There was no CQD or the new distress signal, SOS, none of the drama of a foundering ship, but certain vessels were mysteriously unresponsive, including White Star’s Olympic and Hamburg-American’s Kronprinzzessin Cecilie — flagship vessels on which, moments before, the wealthy of a dozen nations had crowded frost-rimmed rails to see the phenomenon that cast such a gaudy reflection over the winter-dark and glassy surface of the sea.
Es gab kein CQD[3] und auch kein neuartiges SOS, nicht einen einzigen Seenotruf, obwohl bestimmte Schiffe aus unerfindlichen Gründen nicht ansprechbar waren, so die Olympic der White Star Line und die Kronprinzessin Cecilie der Hamburg Amerika Linie – Flaggschiffe, auf denen sich eben noch die Reichen aus einem Dutzend Nationen an der überfrorenen Reling gedrängt hatten, um das Phänomen zu sehen, das derart bunte Reflexe über das winterdunkle und glasige Meer streute.
“Hergesheimer says she’s totally unresponsive.”
»Hergesheimer sagt, sie reagiere auf nichts.«
For two days she did little but lie in bed, unresponsive to her roommates’ comings and goings.
Zwei Tage lang machte sie kaum etwas anderes, als im Bett zu liegen, ohne auf das Kommen und Gehen ihrer Zimmergenossinnen zu reagieren.
The forum was almost empty; there were a few regulars near the fountain, who the orphan knew would be unresponsive, and there was the fourth citizen, as always.
Das Forum war nahezu leer, in der Nähe des Springbrunnen hielten sich ein paar Reguläre auf, die, wie das Waisenkind wußte, nicht reagieren würden, und dann war da noch wie immer der vierte Bürger.
Sherwin Nuland: “The tenacious young men and women see their patient’s pupils become unresponsive to light and then widen until they are large fixed circles of impenetrable blackness.
Sherwin Nuland: »Die sich hartnäckig mühenden jungen Männer und Frauen sehen, wie die Pupillen ihres Patienten aufhören, auf Licht zu reagieren, und sich dann zu großen starren Kreisen von undurchdringlicher Schwärze weiten.
‘Playing possum, or apparent death, is a behaviour in which animals take on the appearance of being dead,’ Dad goes on. ‘It’s a form of animal deception also known as tonic immobility, whereby animals become apparently temporarily paralysed and unresponsive. It occurs during an extreme threat such as being captured by a predator.
»Von all den Tieren, die sich bei Gefahr tot stellen, ist das Opossum das bekannteste, aber es gibt auch viele andere Arten, die zu ihrem Schutz für eine Zeit in einen Lähmungszustand verfallen und auf nichts mehr reagieren«, fährt Dad fort. »Der Totstellreflex ist eine Überlebensstrategie bei extremer Bedrohung, zum Beispiel durch ein Raubtier.
Again in How We Die, Dr. Nuland described the failing attempts of a CPR team to revive a patient who had suffered cardiac arrest in the hospital: “The tenacious young men and women see their patient’s pupils become unresponsive to light and then widen until they are large fixed circles of impenetrable blackness. Reluctantly the team stops its efforts…. The room is strewn with the debris of the lost campaign.”
Weiter beschrieb Dr. Nuland in »Wie wir sterben« die mißglückten Versuche eines Notfall-Teams, einen Patienten wiederzubeleben, der im Krankenhaus einen Herzstillstand erlitten hatte: »Die sich hartnäckig mühenden jungen Männer und Frauen sehen, wie die Pupillen ihres Patienten aufhören, auf Licht zu reagieren, und sich dann zu großen starren Kreisen von undurchdringlicher Schwärze weiten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test