Translation for "are divergent" to german
Translation examples
Hoover would short-shrift all divergent queries.
Hoover würde mit allen abweichenden Ermittlungen schnell kurzen Prozess machen.
“Correct,” Maggie agreed. “But there are lots of divergent facts.
»Richtig«, pflichtete Maggie ihr bei. »Aber es gibt noch mehr abweichende Fakten.
They were special catapults, with double troughs set at slightly divergent angles.
Es waren spezielle Katapulte mit doppelten Mulden, die in leicht abweichendem Winkel angebracht waren.
Slow death by wildly divergent technology or the shadow biosphere or symbiosis or iconography or etymology.
Langsamer Tod durch eine wahnsinnig abweichende Technologie oder die Schatten-Biosphäre oder Symbiose oder Ikonografie oder Etymologie.
"First of all, our concerns regarding the divergent evolution of the planet's three species are not being dealt with in
Er befasst sich nicht primär auf die von uns erwartete Weise mit der abweichenden Evolution der drei Spezies des Planeten.
Sometimes these personalities also travel divergent ways for their own benefit and with the entity’s full consent.
Manchmal reisen diese Persönlichkeiten zu ihrem eigenen Wohl auch auf abweichenden Wegen und dies mit dem vollsten Einverständnis der Wesenheit.
‘Information request: please tell us everything about your divergent history timeline.’ ‘Bob?’ ‘Yes, Liam?’
»Informationsanfrage: Bitte berichten Sie in allen Einzelheiten über Ihre abweichende Zeitlinie.« »Bob?« »Ja, Liam?«
They needed guys with guns, but they were hard to findat least the right ones, with the right attitudes-and the task was made more difficult by government activities with similar, but divergent aims.
Was ihnen die Arbeit erschwerte, waren Aktivitäten der Regierung mit ähnlicher, wenn auch abweichender Zielsetzung.
No one really reached across the tribal boundaries, and even within Pelbarigan there were parties with strongly divergent ideas.
Niemand strebte wirklich über die Stammesgrenzen hinweg, und selbst innerhalb vor Pelbarigan gab es Gruppierun-gen mit stark voneinander abweichenden Ideen.
Two other, confirmatory signals came in from divergent angles compared to that first message, purporting to be from the Within Reason and the Long View.
Zwei weitere, bestätigende Signale kamen aus anderen Winkeln, abweichend von dem der ersten Mitteilung, herein, vorgeblich von den Schiffen Im Rahmen Der Vernunft und Weitsicht.
But the two models diverge tellingly when readers find a book difficult.
Doch beide Modelle divergieren erheblich, wenn die Leser ein Buch schwierig finden.
Not the Babel event - which most people consider to be a myth - but the fact that languages tend to diverge.
Nicht das Ergebnis Babel - das die meisten als Mythos betrachten -, sondern die Tatsache, daß Sprachen die Neigung haben, zu divergieren.
The MACD is the combination of two moving averages—a fast one and a slow one—and how they interact (how they converge and diverge).
Der MACD ist eine Kombination aus zwei gleitenden Durchschnitten – einem langsamen und einem schnellen – und er zeigt, wie sie sich zueinander verhalten (konvergieren und divergieren).
As their interests began to diverge, the Prussians grew desperate to involve Russia and bind her more closely than ever to supporting them over Saxony.
Ihre Interessen begannen zu divergieren, und so versuchten die Preußen verzweifelt, Rußland in den Konflikt um Sachsen einzubeziehen und auf die Unterstützung ihrer Position festzulegen.
The swimming ego of Mr Palomar is immersed in a disembodied world, intersections of fields of force, vectorial diagrams, bands of position lines that converge, diverge, break up.
 Das schwimmende Ich des Herrn Palomar ist eingetaucht in eine körperlose Welt, Kraftfeldüberschneidungen, Vektordiagramme, Bündel von Linien, die konvergieren, divergieren, sich brechen.
And that afterward, languages have always had an innate tendency to diverge and become mutually incomprehensible - that this tendency is, as he put it, coiled like a serpent around the human brainstem.
Und danach hatten die Sprachen stets eine innewohnende Tendenz, zu divergieren und gegenseitig unverständlich zu werden - daß sich diese Tendenz, wie er es ausdrückte, wie eine Schlange um den menschlichen Hirnstamm legte.
But it would not stay you for long—from the moment it gained consciousness it would begin to diverge, to become something separate—a thing with your memories, anxious to lead its own life.
Aber sie würde nicht lange mit euch identisch bleiben, denn im Augenblick der Bewußtwerdung würde sie sofort divergieren und etwas Eigenständiges werden, ein Wesen mit euren Erinnerungen, darauf erpicht, sein eigenes Leben zu führen.
As in a kaleidoscope, the hypotheses I would like to record in these lines break up and diverge, just as before my eyes the map of the city became segmented when I dismantled it piece by piece to locate the crossroads where, according to my informers, the trap would be set for me, and to establish the point at which I could get ahead of my enemies so as to upset their plan in my own favor.
Die Hypothesen, die ich in diesen Zeilen festhalten möchte, brechen sich und divergieren wie in einem Kaleidoskop, ganz wie der Stadtplan unter meinen Augen in Segmente zerfiel, den ich Abschnitt für Abschnitt zerlegt hatte, um die Straßenkreu-186 zungen zu lokalisieren, an denen meinen Informanten zufolge der Überfall auf mich stattfinden sollte, und um den Punkt zu bestimmen, an dem ich meinen Feinden hätte zuvorkommen können, um ihren Plan zu meinen Gunsten zu wenden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test