Translation for "arbitrational" to german
Arbitrational
noun
Translation examples
‘Shouldn’t Mother be here, if it’s an arbitration?’
»Wenn es sich um eine Schlichtung handelt, sollte dann nicht Mutter hier sein?«
Disputes of any sort, over land or water or animals, were presented before him for arbitration.
Dispute jeglicher Art, über Land, Wasser oder Tiere, wurden ihm zur Schlichtung vorgelegt.
Arbitration Between Demesnes, Article One: The Dispute Concerning Record Filing and Transport of Records between the Middle and Lower House.
Schlichtung zwischen Domänen, Artikel eins: Die Kontroverse betreffend Aufzeichnungsablage und Transport von Aufzeichnungen zwischen dem Mittleren und dem Unteren Haus.
Members of the Red Cross brought food and medicine, sometimes they would ferry papers for arbitration, but they were not moles. They did not spy.
Mitglieder des Roten Kreuzes brachten Nahrungsmittel und Medizin und trugen manchmal auch Briefe zur Schlichtung des Streits hin und her, doch sie waren keine Agenten.
The labour laws enacted during the years 1890–92 in the wake of his intervention did not by any means do away entirely with labour grievances, but they did bring some progress in the areas of industrial safety, working conditions, youth protection and arbitration.
Die Arbeitergesetze, die im Zuge dieser Initiativen in den Jahren 1890-1892 in Kraft traten, schafften die Klagen der Arbeiter gewiss nicht völlig aus der Welt. Aber sie brachten einige Fortschritte auf den Gebieten der Sicherheit des Arbeitsplatzes, der Arbeitsbedingungen, des Jugendschutzes und der Schlichtung.
When tantrums blew up and there were quarrels and fights, usually ending with cries of “It’s not fair!” and an earthshaking slam of a door, he kept out of the way, leaving the necessary arbitration to Clodagh, terrified of getting involved and saying or doing the wrong thing. “What was all that about?”
Wenn Wutausbrüche tobten und es Zank und Streit gab, die gewöhnlich mit „Das ist nicht fair!“ und erderschütterndem Türenknallen endeten, hielt er sich heraus, überließ Clodagh die erforderliche Schlichtung, in großer Angst, hineingezogen zu werden und etwas Falsches zu sagen oder zu tun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test