Translation for "alluring" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
It wasn’t a very alluring prospect.
Sehr verlockend war das nicht.
What was so alluring in an apple?
Was war so verlockend an einem Apfel?
The image was curiously alluring.
Das Bild war seltsam verlockend.
She was as alluring as ever.
Sie war so verlockend wie eh und je.
‘Fascism is a lie, but an alluring one.’
»Faschismus ist eine Lüge, aber eine verlockende
If only the heather weren’t so alluring.
Wenn nur das Heidekraut nicht so verlockend gewesen wäre.
This invitation was both frightening and alluring.
Diese Aufforderung war gleichermaßen furchteinflößend und verlockend.
It would prove as alluring to Kzinti and humans.
Sie würde für Kzinti und Menschen gleichermaßen verlockend sein.
From one exciting city to an even more alluring one.
Von einer aufregenden Stadt in eine noch verlockendere.
adjective
Does he not find you alluring?
Findet er dich nicht verführerisch?
Your mask is compelling, gorgeous, alluring.
Eure Maske ist zwingend, großartig, verführerisch.
The women in fiction were often alluring and mysterious;
Romanheldinnen waren häufig verführerisch und geheimnisvoll;
Her eyes were never more alluring.
Ihre Augen waren ihm noch nie so verführerisch erschienen.
The glimpse of a foamy petticoat, how alluring!
Der rasche Blick auf einen faltenreichen Unterrock – wie verführerisch!
The scent of blood washed over me, seductive, alluring, and horrible.
Blut, köstlich, verführerisch und grauenhaft.
But otherwise I’m sure I looked rather alluring.
Ansonsten sah ich allerdings ziemlich verführerisch aus.
I left the bed and its aching, alluring memories.
Ich verließ das Bett und die schmerzhaften, verführerischen Erinnerungen.
Equally alluring, though, was her love of driving.
Ebenso verführerisch war jedoch ihre Vorliebe für schnelle Motoren.
Grace nodded-and even that small gesture was alluring.
Grace nickte – und sogar diese kleine Geste war verführerisch.
adjective
the first cuckoo, mysterious, strangely alluring;
den ersten Kuckuck, geheimnisvoll, lockend;
It was a holy sentinel before Maria’s alluring bosom.
Ein heiliger Wächter war es über der lockenden Brust Marias.
Or was there simply an alluring melancholy emanating from the event, as the letter suggests?
Oder geht von diesem Ereignis eine lockende Schwermut aus, wie der Brief andeutet?
His conversation was a melodic succession of cat sounds that had a certain allure.
Er gab eine Reihe melodischer Katzenlaute von sich, die einen lockenden Unterton hatten.
behind a cleverly alluring curtain there was a sooty and suffocating hellish realm of suffering.
hinter einem trügerisch lockenden Vorhang eine verrußte, höllische Folter-kammer.
He ignored the microphone. He sort of shouted, loud and alluring, as if he were trying to contact somebody in the jungle.
Ohne Mikrophon. Er rief irgendwie, laut und lockend, als würde er jemanden im Dschungel suchen.
The picture being presented for his approval had all the simple allure of a full-page drawing in La Vie Parisienne.
Das Bild, das auf seine anerkennenden Worte wartete, hatte genau dieselben lockenden Konturen wie eine ganzseitige Zeichnung aus La Vie Parisienne.
Still, however, the jeweled box, with its ever-so-alluring contents, beckoned to me, as if it were nothing but a giant magnet and my heart made of solid iron.
Dennoch: Die juwelenbesetzte Sänfte mit ihrem ach-so-ewig lockenden Inhalt zog mich an, als wäre sie nichts anderes als ein großer Magnet und mein Herz aus kompaktem Eisen.
He was dazed, felt totally inebriated by something so indescribably new, alluring, and full of promise that it reminded him of the first time he had felt the hopes and yearnings of love.
seinen Sinn umnebelt und vollständig berauscht von irgend etwas unsäglich Neuem, Lockendem und Verheißungsvollem, das an erste, hoffende Liebessehnsucht gemahnte.
But everything rebels against that. Escape is possible, for there is still the world of nature, offering all its promise, alluring and alive: . . . Is there not green / And open land, a meadow by the river?
Doch alles lehnt sich auf, noch einmal gibt es ein Entrinnen, denn die Welt der Natur ist doch noch da, ein einziges großes Angebot, vielversprechend, lockend, lebendig: Ein grün Gelände / Zieht sich’s nicht hin am Fluß durch Busch und Matten?
The conversation was more alluring.
Das Gespräch war verheißungsvoller.
‘His Latin allure and his low “come-hither” voice wrought havoc among the fair,’ wrote one admiring biographer. ‘In the movies he might have been another Valentino.’ Acosta was also one of the world’s most daring stunt pilots.
»Seine lateinamerikanische Anziehungskraft und seine tiefe, verheißungsvolle Stimme hatten bei den Damen verheerende Folgen«, schrieb ein bewundernder Biograf. Darüber hinaus war Acosta einer der tollkühnsten Stuntpiloten der Welt.
A tanned and rakish-looking fellow of exotic Mexican-Amerindian lineage, Acosta was a celebrated ladies’ man. “His Latin allure and his low ‘come-hither’ voice wrought havoc among the fair,” wrote one admiring biographer.
Als gebräunter und verwegen aussehender Exot mexikanisch-indianischer Abstammung war Acosta ein berüchtigter Frauenheld. »Seine lateinamerikanische Anziehungskraft und seine tiefe, verheißungsvolle Stimme hatten bei den Damen verheerende Folgen«, schrieb ein bewundernder Biograf.
Such stories were sufficiently forbidding to keep the Arabs on the coast, despite other stories equally alluring: mountains of shimmering gold, riverbeds gleaming with diamonds, animals that spoke the language of men, great jungle civilizations of unimaginable splendor.
Die abschreckende Wirkung solcher Berichte reichte aus, die Araber an der Küste zu halten, trotz anderer durchaus verheißungsvoller Erzählungen, in denen zum Beispiel von Bergen aus glänzendem Gold die Rede war, von Flußbetten, die vor Diamanten glitzerten, von Tieren, die die Sprache der Menschen sprachen, und von großen Dschungelkulturen von unglaublicher Pracht.
Two thousand new people a day were moving into Mexico City, sixty thousand new inhabitants a month fleeing hunger, arid farmland, injustice, unpunished crime, brutal political bosses, and indifference; the capital, meanwhile, was alluring, with its promises of well-being, even beauty.
Täglich siedelten zweitausend Menschen nach Mexico-Stadt über, das waren sechzigtausend im Monat, auf der Flucht vor Hunger, verdorrtem Land, Ungerechtigkeit und unbestraften Verbrechen brutaler Ortstyrannen, auf der Flucht vor Gleichgültigkeit, aber auch verlockt von der Stadt, die derart verheißungsvoll erschien, Wohlstand und sogar Schönheit versprach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test