Translation for "alikes" to german
Similar context phrases
Translation examples
We all looked alike and talked alike.
Wir sahen alle gleich aus und redeten alle gleich.
They all looked alike and they all smelled alike.
Sie sahen alle gleich aus und rochen alle gleich.
“We look alike. We pray alike. We live alike,” she said. “But none of these things mean we all think alike.”
»Wir sehen gleich aus. Wir beten gleich. Wir leben gleich«, sagte sie. »Aber das bedeutet noch lange nicht, daß wir gleich denken.«
They were all alike.
Sie waren doch alle gleich.
“They’re all alike.
Sie sind doch alle gleich.
They looked alike, sounded alike, even had many of the same mannerisms.
Sie sahen gleich aus, klangen gleich und hatten auch sonst viele gemeinsame Eigenarten.
‘They all look alike.’
Sie sehen alle gleich aus.
It was my mother, not a look-alike.
Es war wirklich meine Mutter, kein Doppelgänger.
A Brad Pitt look-alike pumps his erection in the air.
Ein Brad-Pitt-Doppelgänger protzt mit seiner Erektion.
Unlike their small look-alikes, the Hlök is skilled with weapons, and clever, too.
Anders als sein kleiner Doppelgänger geht der Hlök geschickt mit Waffen um, und er ist schlau.
You appeared at the slave market in Delfina, and everyone assumed you were a Prince Nicolai look-alike.
Du bist auf dem Sklavenmarkt in Delfina aufgetaucht, und alle nahmen an, du wärst der Doppelgänger von Prinz Nicolai.
Old Scowly’s look-alike took a bit more attention, but in the end Tuvok was able to disable him as well.
Der Doppelgänger des alten Finsterblicks war weniger leicht außer Gefecht zu setzen, aber letzten Endes gelang es Tuvok.
“I spent the rest of the night thinking about him—my look-alike, the Imposter—but not because I was curious to know who he was and what he was doing, roaming the city’s seas;
Ich dachte während der Nacht an ihn, meinen Doppelgänger, den falschen Pascha, fragte mich aber nicht, wer er wohl sei oder was er draußen auf dem Meer wollte;
All this self-torture began after I’d seen the Sebastian look-alike on the park bench haunted by the ghost of Katherine Allendale, but don’t think it has anything to do with him, because it doesn’t.
Die ganze Selbstquälerei hat mit Sebastians Doppelgänger auf der Parkbank und dem Spuk der Erscheinung Katherine Allendales begonnen, aber soll niemand sagen, es hätte mit ihm zu tun.
That kind of shit was so far in his rearview mirror it might as well have been the life of a look-alike or a twin he’d never been particularly close to.
Die Zeiten, in denen er so was gemacht hatte, lagen so lange zurück, dass er dafür genauso gut einen Doppelgänger verantwortlich machen konnte oder einen Zwilling, der ihm nie besonders nahegestanden hatte.
“The Beast, knowing the tomb is vacant and the reason why maybe, uses it as a base, hoists the Arbuthnot look-alike on the ladder, and watches the scalded ants run in a fright picnic over the wall. Okay?”
Das Monster weiß, daß das Grab leer ist, vielleicht sogar, weshalb, und nutzt die Stätte als Operationsbasis, stellt den Doppelgänger von Arbuthnot auf die Leiter und schaut zu, wie die aufgescheuchten Ameisen über die Mauer kommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test