Translation for "agonizing" to german
Translation examples
adjective
The struggle to reach the surface was agonizing, exquisitely agonizing.
Das Bemühen, die Oberfläche zu erreichen, war quälend, köstlich quälend.
It was agonizing . . . and exquisite.
Es war quälend … und himmlisch.
Oh, agonizing memories!
Oh, was für quälende Erinnerungen!
This time the silence was agonizing.
Diesmal war das Schweigen quälend.
The next hours are agonizing.
Die nächsten Stunden sind quälend.
Another agonizing silence.
Ein weiteres quälendes Schweigen.
Another agonizing stretch of silence.
Weiterhin quälendes Schweigen.
The day passed with agonizing slowness.
Der Tag verging mit quälender Langsamkeit.
The minutes dragged by at an agonizing pace.
Die Minuten verrannen quälend langsam.
The time passed with agonizing slowness.
Quälend langsam verstrich die Zeit.
adjective
There was an agonizing pause.
Eine qualvolle Pause.
Agonizing and slow.
Qualvoll und langsam.
The pain was agonizing.
Der Schmerz war qualvoll.
it would have been agonizing.
es musste qualvoll gewesen sein.
“What about the agonizing ones?”
»Was ist mit den qualvoll Gestorbenen?«
Six agonizing years.
Sechs qualvolle Jahre.
Cole hesitated, agonizing.
Cole zögerte, qualvolles Hadern.
Her agonized eyes stare at him.
Qualvoll starren ihre Augen ihn an.
It was agonizing, because it wasn’t true.
Es war qualvoll, sich das anzuhören, denn natürlich war es nicht wahr.
adjective
The rotten frame of an armchair, on which his wife may never have sat, because the fabric was already missing seven years ago, was all at once sufficient to cast fresh doubt on their love after years of certainty, to appear to show in one minute that they had made no progress in six or seven years, and to conjure up mental images of agonizing precision, images of the past, which in any case, whether accurate or inaccurate, could only leave a bad taste in the mouth.
das morsche Gestell eines Lehnsessels, worin seine Frau möglicherweise nie gesessen hat, weil das Tuch vor sieben Jahren schon fehlte, genügt auf einmal, um Jahre ihrer bezeugten Liebe wieder in Frage zu stellen, um in einer Minute scheinbar zu beweisen, daß man in sechs oder sieben Jahren scheinbar nicht weitergekommen sei, und Vorstellungen von quälerischer Präzision auszulösen, Vorstellungen des Gewesenen, die doch in jedem Fall, ob zutreffend oder unzutreffend, nur den Geschmack des Ekels liefern können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test