Translation for "afloat" to german
Afloat
adverb
Translation examples
adjective
Even if one’s homestead is afloat, it has to shine with cleanliness.
Auch eine schwimmende Heimat muß glänzen.
It was a floating bastion, a crushing killer of the high seas, and this was not even the largest warship afloat.
Es ist eine schwimmende Bastion, eine Vernichtungsmaschine der Hochsee, und dies ist nicht einmal das größte Kriegsschiff.
The two still afloat were mastless and gouting black smoke.
Die beiden noch schwimmenden Schiffe hatten keine Masten mehr, aus den Rümpfen quoll schwarzer Rauch.
A ship is a scrap of land afloat. So a ship fight is a land fight at sea.
Ein Schiff ist eine winzige schwimmende Insel, und deshalb ist der Kampf an Bord eines Schiffes nichts anderes als eine Landschlacht zur See.
He was alone and motionless—afloat in heat, a castaway on a sere raft of stone—when the woman appeared.
Gleichsam in der Hitze schwimmend, ein Schiffbrüchiger auf einem trockenen Floß aus Stein, saß er dort und rührte sich nicht, als die Frau auftauchte.
This seemed the most likely explanation, for the crew would hardly have left the area while the ship was still afloat.
Das schien die einleuchtendste Erklärung, denn vermutlich hatte die Besatzung das noch immer schwimmende Schiff nicht sofort verlassen.
They were mostly beached, but a few were still afloat, moored close to the muddy shore. I began counting.
Die meisten lagen am Strand, doch einige wenige waren schwimmend in der Nähe des morastigen Ufers vertäut. Ich begann zu zählen.
Tony Angel was trying to forget the image of the monkfish swimming through sesame oil, and everything else that was afloat in the back of the truck.
Tony Angel bemühte sich, das Bild des durch das Sesamöl schwimmenden Seeteufels zu vergessen und alles andere, was sonst noch im Laderaum des Lastwagens herumschwappte.
The berg was a thing like a castle afloat, stately and serene, all pink turrets and indigo battlements and blue-white pinnacles.
Der Berg sah aus wie eine schwimmende Burg, prachtvoll und erhaben, unzählige rosa Türme, indigoblaue Wälle, weißblaue Zinnen.
Only the strong salinity of this world's ocean kept me afloat as I kicked, floated, flailed, and thrashed my way north.
Nur der starke Salzgehalt des Ozeans dieser Welt gab mir Auftrieb, während ich mich strampelnd, tretend, schwimmend und rudernd nach Norden vorwärts kämpfte.
adverb
"There were all sorts of rumours afloat about Father Zosim himself," I observed.
»Eine Zeitlang waren über Vater Zosim selbst alle möglichen Gerüchte im Umlauf«, bemerkte ich.
There was enough money afloat on that small part of the bay to satisfy even the most grandiose ego.
In diesem Teil der Bay war genug Geld im Umlauf, daß es selbst für die höchsten Ansprüche reichte.
adjective
The chosen, she’d ended up calling them. Those who always stayed afloat in the murky waters, like scum. A distinguished group of champions reborn in a cloak of decay, creeping through the streets of that barren land like a river of blood surging up from the sewers.
Er war einer der Auserwählten, wie man sie mit der Zeit nannte. Eine Schar von Helden, von einer Schicht Verwesung erzeugt, die dieses Brachland überschwemmten wie ein Fluss voller Blut, das aus den Gullys quoll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test