Translation for "absconders" to german
Translation examples
Tachibana absconded. He was rumored to be lost in Mexico.
Tachibana entfloh. Die Spur soll sich in Mexiko verloren haben.
That brought another chilling thought: maybe the cruiser hadn’t come looking for her because Commander Fargeon was already convinced she was an enemy agent and had absconded with the pod.
Das brachte sie auf einen anderen frostigen Gedanken: vielleicht hatte der Kreuzer nicht nach ihr gesucht, weil Commander Fargeon längst davon überzeugt war, daß sie ein feindlicher Agent und mit der Kapsel entflohen sei.
     Another broadsheet advertised a reward of fifty pounds for the capture of a prisoner who had absconded from the Female House of Corrections in Hobart Town on the 19th of January: "Mary Jones alias Middleton.
Ein weiteres Fahndungsplakat verhieß eine Belohnung von fünfzig Pfund für die Festnahme einer Strafgefangenen, die am 19. Januar aus der Haftanstalt für Frauen in Hobart Town entflohen war: »Mary Jones alias Middleton.
Milady will post you as an absconder.
Milady wird dich als flüchtigen Leibeigenen an den Pranger stellen.
An absconding bank clerk, a mysterious suicide, a missing typist - which will you have?
Ein flüchtiger Bankbeamter, ein mysteriöser Selbstmord, ein verschwundenes Tippfräulein – greifen Sie hinein ins volle Menschenleben!
'It's a curious coincidence,' I said, 'but that absconding clerk, Davis, was from the same bank as Simpson.
»Merkwürdiger Zufall«, sagte ich, »aber der flüchtige Bankbeamte Davis war bei derselben Bank wie Simpson.
The caption, as Morse recalled, had maintained that such a device readily prevented any absconding cotton picker from passing himself off as an enfranchised citizen.
In der Bildunterschrift hieß es, wenn Morse sich recht erinnerte, mit dieser Vorrichtung könne wirksam verhindert werden, daß ein flüchtiger Baumwollpflücker sich als wahlberechtigter Bürger ausgab.
At last we were getting something positive, and yet it seemed a long gap between an absconding banker and Captain Peter Carey pinned against the wall with one of his own harpoons.
Endlich bekamen wir etwas Positives in die Hand, und doch schien die Lücke zwischen dem flüchtigen Bankier und dem mit einer seiner Harpunen an die Wand genagelten Captain Peter Carey überaus groß.
– so reported to me, happily – always worth covering such possibilities in standing orders – and asked if it could be of use. So I sent it to Xown, because that was the last place the Culture ship and the absconded Ms Cossont seemed to be interested in.” The marshal drew back a little, winked at him.
– und hielt es für angebracht, sich bei mir zu melden und nachzufragen, ob es neue Anweisungen gibt. Ich habe sie nach Xown geschickt, weil das der letzte Ort zu sein scheint, für den sich das Kultur-Schiff und die flüchtige Ms. Cossont zu interessieren scheinen.« Die Marschallin wich ein wenig zurück und zwinkerte.
For obvious reasons Capua had long been a dirty word in our circle. That pleasant town was a byword for immorality and deceit, though apart from having once played host to my absconding father, all Capua ever did was to overcharge holidaying tourists on their way to Oplontis and Baiae, and grow lettuce. 'A sculptor lives there. He was involved with Festus. I'm going to talk to him about that business deal.' 'On your own?'
Aus naheliegenden Gründen war Capua bei uns daheim lange Zeit ein Unwort. Die hübsche Stadt galt uns als Synonym für Verrat und Sittenlosigkeit, obwohl man ihr eigentlich nichts weiter vorwerfen konnte (natürlich abgesehen davon, daß sie meinem flüchtigen Vater Gastrecht gewährte), als die Touristen auf der Durchreise nach Oplontis und Baiae mit überteuerten Preisen zu schröpfen und Gemüseanbau zu betreiben. »Ich muß nach Capua, weil dort ein Bildhauer lebt, der mit Festus zu tun hatte und den ich nach dem bewußten Importgeschäft ausfragen muß.« »Du allein?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test