Translation examples
Crossed my mind to shout, like Sam Shepard in Black Hawk Down…………..abort, abort, abort.
Mir huschte durch den Sinn, wie Sam Shepard in Black Hawk Down ………… »Mission abbrechen, Mission abbrechen, Mission abbrechen!« zu rufen.
“What’s the abort wind speed?”
»Wie ist die Windgeschwindigkeit, bei der wir abbrechen
Shall I abort the deployment?
Soll ich die Aktion abbrechen?
Wamos to abort mission.
»Wamos: Einsatz abbrechen
Repeat, abort Flyswatter.
Wiederhole, Fliegenklatsche abbrechen.
Perhaps we should abort.
Vielleicht sollten wir abbrechen.
“I think we should abort.”
»Ich denke, wir sollten abbrechen
Is that what you want to do? Abort the mission?
Ist es das, was du willst? Die Mission abbrechen?
"Abort the landing!" he shouted. "Up!
»Landung abbrechen!« rief er. »Rauf!
noun
All teams, this is an abort;
Alle Teams, das ist ein Abbruch;
But abort wasn't an option.
Aber ein Abbruch war nicht möglich.
Abort, he told himself.
Abbruch, sagte er sich.
Abort, reentry, fail.
Abbruch, Neustart, Fehler.
Olive mentioned an abortion.
Olive erwähnte einen Abbruch.
‘We’ll abort then?’ Kramer said.
»Also Abbruch?«, fragte Kramer.
A raid launch with only two aborts.
Ein Start mit nur zwei Abbrüchen.
+ 6 HRS. ADVISE PROCEED OR ABORT.
+6 STD. ANWEISUNG VOLLZUG ODER ABBRUCH.
When she’d found herself pregnant, she’d considered abortion.
Als sie festgestellt hatte, daß sie schwanger war, hatte sie mit dem Gedanken an einen Abbruch gespielt.
In the end I gave up and had the abortion in Eskilstuna.
Zum Schluss habe ich aufgegeben und den Abbruch in Eskilstuna durchführen lassen.
She wanted an abortion.
Sie wollte abtreiben.
I had to abort it.
Ich musste abtreiben.
I'm not having an abortion."
Ich lasse es nicht abtreiben.
And she wouldn’t abort.”
Deshalb wollte sie nicht abtreiben.
I can’t have an abortion.
Ich kann nicht abtreiben lassen.
I’m not going to have an abortion.”
Ich werde das Kind nicht abtreiben.
Frieda had an abortion.
Frieda ließ abtreiben.
She'd have an abortion. But where? How?
Es abtreiben lassen. Aber wo?
She never considered having an abortion.
Sie wollte es auf keinen Fall abtreiben.
I couldn’t bear to have an abortion;
Ich wollte um keinen Preis abtreiben ;
She knew she should have an abortion.
Ihr war klar, dass sie die Schwangerschaft abbrechen sollte.
They were both still in good health, but they weren’t exactly on easy street, and she could only imagine how they would react when they heard that their daughter had become an unwed mother, and destroyed a marriage in the process. Maybe I have to have an abortion – the more she thought about it, the more she kept coming back to the same obvious choice.
Sie waren zwar noch gesund, lebten aber nicht gerade im Überfluss. Wahrscheinlich würde sie der Schlag treffen, wenn sie erfuhren, dass ihre Tochter ein uneheliches Kind von einem verheirateten Mann bekam. Sie musste die Schwangerschaft abbrechen – immer wenn sie darüber nachdachte, gelangte sie zu dem gleichen Schluss.
“Like one of Adonna’s abortions.”
»Wie eine von Adonnas Fehlgeburten
this brazenly Negroid abortion!
… ungeheuer negroide Fehlgeburt!
Or she had had an abortion or something. Or a miscarriage.
Oder sie hatte eine Abtreibung oder was auch immer hinter sich. Oder eine Fehlgeburt.
their pregnancies spontaneously abort during the moon's change.
sie erleiden bei Volmond Fehlgeburten.
Or they would just abort the fetus at the ten-day mark.
Oder sie hatte nach zehn Tagen eine Fehlgeburt.
Certainly, this fetal age of enlightenment aborted.
Zweifellos endete diese Schwangerschaft der Erleuchtung mit einer Fehlgeburt.
His Grace said the malaria caused an abortion.
Seine Eminenz hat mir gesagt, die Malaria hätte zu einer Fehlgeburt geführt.
“Including the miscarriages and abortions, et cetera?” Burton said. “Yes.
»Auch die Fehlgeburten, Abgetriebenen und so weiter?« fragte Burton. »Ja.
The defect can occur even in the womb, resulting in a spontaneous abortion.
Der Defekt kann schon im Mutterleib auftreten und zur spontanen Fehlgeburt führen.
but all was abortive, nothing could be possible to take effect, unless I was to be there to do it my self;
Aber es waren alles lauter Fehlgeburten, und nichts ließ sich ausrichten, wenn ich mich nicht selber unter sie getraute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test