Translation for "years of life" to french
Years of life
Translation examples
In 1996, 37 per cent of babies in Brazil continued breastfeeding after their first year of life, while 15 per cent still breastfed after their second year of life.
En 1996, 37 % des nourrissons du Brésil ont bénéficié de l'allaitement maternel pendant leur première année de vie, et 15 % pendant leur seconde année de vie.
That was regrettable, since the first few years of life represented such a crucial stage in children's development.
Ceci est regrettable, car les premières années de vie sont déterminantes pour le développement de l'enfant.
The composite measures also facilitate the direct comparison of quantity or time versus quality, e.g. <<Years of Life Lost>> due to mortality (YLL) versus <<Years of Life Lost due to Disability>> (YLD).
Les indices composites facilitaient aussi la comparaison directe du facteur "quantité" ou "temps" avec le facteur "qualité" (par exemple, de la notion "d'années de vie perdues pour cause de mortalité" avec celle "d'années de vie perdues pour cause d'incapacité").
Infant mortality: during the first year of life
Mortalité infantile : durant la première année de vie
Medical care for the member's child during the first year of life;
Soins médicaux à l'enfant de l'assurée pendant la première année de vie;
The project is based on monitoring throughout the baby's first year of life.
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
the number of years of life spent healthy will increase and the general quality of life will improve;
le nombre d'années de vie saines augmentera et la qualité générale de la vie s'améliorera;
Thus, there was almost 99 per cent vaccination coverage in the first year of life.
Par conséquent, le taux de vaccination est de près de 99 % pendant la première année de vie.
And in that, cities like this, Manaus, represent a break in that continuum of thousands of years of life here in the Americas.
et dans ceci, des villes comme Manaus, représente une coupure dans ce continuum de milliers d'années de vie ici en Amérique.
Ten years of life together, here. in my house...
- 10 années de vie commune, ici, dans ma maison...
39 years of life, 10 in jail.
Trente-neuf années de vie. Dont dix en prison.
Yeah, 'cause that'll totally reverse the effects of 90-plus years of life.
Et du thé vert. Ouais, parce que ça va complètement inverser les effets de plus de 90 années de vie.
- The chemicals that you were treated with as an infant were meant to overcome those differences and cause an explosive growth of both, similar to what humans experience in their first few years of life.
Les produits chimiques qui ont été traités avec vous comme un enfant ont été conçu pour surmonter ces différences et provoquer une croissance explosive des deux, semblable à ce que les humains l'expérience dans leurs premières années de vie.
The person who drinks the water with the tear Gets all the years of life from the other.
La personne qui boit I'eau avec la larme reçoit toutes les années de vie de I'autre.
And in each one of them, a life... full of red blood... promising many years of life.
Et en chacun d'eux, une vie... pleine de sang rouge... promettant des années de vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test