Translation for "années de vie" to english
Années de vie
Translation examples
En 1996, 37 % des nourrissons du Brésil ont bénéficié de l'allaitement maternel pendant leur première année de vie, et 15 % pendant leur seconde année de vie.
In 1996, 37 per cent of babies in Brazil continued breastfeeding after their first year of life, while 15 per cent still breastfed after their second year of life.
Ceci est regrettable, car les premières années de vie sont déterminantes pour le développement de l'enfant.
That was regrettable, since the first few years of life represented such a crucial stage in children's development.
Les indices composites facilitaient aussi la comparaison directe du facteur "quantité" ou "temps" avec le facteur "qualité" (par exemple, de la notion "d'années de vie perdues pour cause de mortalité" avec celle "d'années de vie perdues pour cause d'incapacité").
The composite measures also facilitate the direct comparison of quantity or time versus quality, e.g. <<Years of Life Lost>> due to mortality (YLL) versus <<Years of Life Lost due to Disability>> (YLD).
Mortalité infantile : durant la première année de vie
Infant mortality: during the first year of life
Soins médicaux à l'enfant de l'assurée pendant la première année de vie;
Medical care for the member's child during the first year of life;
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
The project is based on monitoring throughout the baby's first year of life.
le nombre d'années de vie saines augmentera et la qualité générale de la vie s'améliorera;
the number of years of life spent healthy will increase and the general quality of life will improve;
Par conséquent, le taux de vaccination est de près de 99 % pendant la première année de vie.
Thus, there was almost 99 per cent vaccination coverage in the first year of life.
et dans ceci, des villes comme Manaus, représente une coupure dans ce continuum de milliers d'années de vie ici en Amérique.
And in that, cities like this, Manaus, represent a break in that continuum of thousands of years of life here in the Americas.
- 10 années de vie commune, ici, dans ma maison...
Ten years of life together, here. in my house...
Trente-neuf années de vie. Dont dix en prison.
39 years of life, 10 in jail.
Et du thé vert. Ouais, parce que ça va complètement inverser les effets de plus de 90 années de vie.
Yeah, 'cause that'll totally reverse the effects of 90-plus years of life.
Les produits chimiques qui ont été traités avec vous comme un enfant ont été conçu pour surmonter ces différences et provoquer une croissance explosive des deux, semblable à ce que les humains l'expérience dans leurs premières années de vie.
- The chemicals that you were treated with as an infant were meant to overcome those differences and cause an explosive growth of both, similar to what humans experience in their first few years of life.
La personne qui boit I'eau avec la larme reçoit toutes les années de vie de I'autre.
The person who drinks the water with the tear Gets all the years of life from the other.
Et en chacun d'eux, une vie... pleine de sang rouge... promettant des années de vie.
And in each one of them, a life... full of red blood... promising many years of life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test