Translation for "wrong ways" to french
Translation examples
No "right" or "wrong" way was identified. It was recognized, however, that in order to achieve progress, standards were crucial.
Il n'y avait pas de <<bonne>> ou de <<mauvaise>> manière de procéder, mais des normes étaient indispensables pour accomplir des progrès.
The difficulty of drawing the boundaries between what was legitimate and what was illegitimate, between the right way to fight and the wrong way to fight, had brought high political stakes to the task of definition and led to the oft—repeated phrase “one person's terrorist is another person's freedom fighter”.
Il est si difficile de tracer la frontière entre ce qui est légitime et ce qui ne l’est pas, entre la bonne et la mauvaise manière de lutter, que des enjeux politiques énormes sont attachés à la définition du terrorisme et qu’une formule, souvent citée, est née: “terroriste pour l’un, combattant de la liberté pour l’autre”.
I think this is the wrong way to start the first months and years of the Council's existence, because in the end it is the consideration of human rights that will suffer.
Je pense que c'est une mauvaise manière d'entamer les premiers mois et les premières années de l'existence du Conseil car, en fin de compte, c'est l'examen des droits de l'homme qui en souffrira.
The wrong way,but the right thing.
De la mauvaise manière mais la bonne chose.
Don't do this the wrong way.
Ne fais pas ça de la mauvaise manière.
Can there be a wrong way to do it?
Il existe une mauvaise manière de le faire ?
This is the wrong way to--
C'est la mauvaise manière de...
Sparks is going about this the wrong way.
Sparks s'y prend de la mauvaise manière.
You are using the wrong way to humiliate me.
Tu utilises la mauvaise manière pour m'humilier.
- You've got it on the wrong way round!
- Tu l'as eu d'une mauvaise manière!
But you did it in the wrong way.
Mais d'une mauvaise manière.
You're looking at this the wrong way.
Tu regardes ça de la mauvaise manière.
- I just... I did it the wrong way.
- que... je l'ai fait de la mauvaise manière.
It is thus that the difficulty of drawing the boundaries between what is legitimate and what is illegitimate, between the right way to fight and the wrong way to fight, has brought high political stakes to the task of definition, B.M. Jenkins, op. cit., p. 408.
C'est ainsi que la difficulté de tracer la limite entre ce qui est légitime et ce qui est illégitime, entre la bonne façon et la mauvaise façon de combattre, a introduit des enjeux politiques très importants qui font de la définition du terrorisme une tâche difficile B.M. Jenkins, op. cit., p. 408.
First, let's show everyone the wrong way.
On va montrer la mauvaise façon.
Okay. And a wrong way to be single.
... et une mauvaise façon.
You got that the wrong way up.
Tu as choisi la mauvaise façon pour évoluer.
She's rubbing me the wrong way.
Elle se frotte à moi de la mauvaise façon.
- It is the wrong way. - No.
- C'est une mauvaise facon.
Don't take this the wrong way, okay?
N'interprète pas ça de la mauvaise façon, OK ?
- in the wrong way.
- de la mauvaise façon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test