Translation examples
This is the challenge of leadership: to imagine a future worth having and then craft that vision into a practical and present reality.
Tel est le défi posé aux dirigeants de ce monde : imaginer un avenir digne de ce nom et transformer cette vision en une réalité concrète et présente.
To date, however, this Fund has received no contributions worth mentioning.
Or, à ce jour, ce Fonds n'a reçu aucune contribution digne de ce nom.
The experience of the European Investment Bank for promoting infrastructure and regional integration is also worth studying.
L'expérience de la Banque européenne d'investissement en ce qui concerne la promotion des infrastructures et l'intégration régionale est également digne d'intérêt.
The purpose of the CD is to produce agreements of substance and worth.
L’objet de la CD est de produire des accords de fond dignes d’intérêt.
However, today we see no result worth mentioning or any satisfactory movement.
À l'heure actuelle, nous n'observons cependant aucun résultat digne d'être mentionné et aucun progrès satisfaisant.
It is a simple truth, an eternal truth and a truth worth defending against all those who seek to infringe upon it.
C'est une vérité simple, une vérité éternelle et une vérité digne d'être défendue contre tous ceux qui cherchent à la saper.
The topic "Effects of armed conflicts on treaties", although worth consideration, was significantly less important.
Le sujet intitulé << Les effets des conflits armés sur les traités >>, bien qu'il soit digne d'être étudié, est sensiblement moins important.
Many see this as a paradigm worth emulating.
Beaucoup voient cela comme un modèle digne d'être imité.
Various ideas contained in the recommendations on the enhanced role of the General Assembly are worth further consideration.
Diverses idées exprimées dans les recommandations sur le rôle accru de l'Assemblée générale sont dignes d'être examinées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test