Translation for "work of many" to french
Translation examples
Despite this prohibition, the work of many of these dancers really consists in getting clients to order alcoholic drinks and in prostituting themselves.
Malgré cette interdiction, le travail de beaucoup de ces danseuses consiste en réalité à entraîner les clients de leur établissement à consommer des boissons alcoolisées et à se prostituer.
204. When analysing breastfeeding prevalence by age, it can be seen that this indicator improved slightly in 2003 (as compared with 1999) for children between 0.1 and 2 months of age; as compared with previous years, there is a notable decrease at 3 months (when various factors, including difficulties arising from temporary crises in breastfeeding and the return to work of many working mothers, coincide) and a subsequent considerable increase at 5 months (from 19.8 per cent in 1999 to 31.9 per cent in 2003).
204. De toute façon, l'analyse de la prévalence de l'AME à chaque mois de vie met en évidence une légère amélioration de cet indicateur en 2003 (par rapport à 1999) pour les enfants âgés de 0,1 et 2 mois; relativement aux années précédentes, il baisse d'une manière sensible à 3 mois (stade de convergence de différents facteurs comme la fréquence des crises transitoires d'allaitement et le retour au travail de beaucoup de mères) et augmente ensuite considérablement à 5 mois (de 19,8 % en 1999 à 31,9 % en 2003).
More than 40,000 cases still remain unclarified by the Working Group, many dating back decades.
72. Plus de 40 000 cas non élucidés demeurent sur la liste du Groupe de travail, dont beaucoup depuis des décennies.
Young persons in Iceland start working early, many along with their studies, and in various professions, e.g. in supermarkets, fast food services and newspaper delivery.
Les jeunes en Islande commencent à travailler tôt, beaucoup étudient en même temps, et ils sont employés dans divers secteurs, par exemple les supermarchés, les services de restauration rapide et la livraison des journaux.
In particular, a number of activities are envisaged by the Plan with respect to different state bodies aimed at ensuring the exercise of the human right to health, an adequate standard of living, work and many other issues.
Il définit en particulier les initiatives à prendre par différents organes de l'État en vue de garantir la jouissance des droits fondamentaux à la santé, à un niveau de vie suffisant, au travail, parmi beaucoup d'autres aspects.
The problem has now been further complicated by the hurricane, since the destruction of a number of small plots containing crops for self—consumption, and in particular the loss of sources of work, places many families in a situation of very high nutritional risk.
L'ouragan a encore aggravé le problème, puisque la destruction de certaines petites cultures destinées à l'autoconsommation, mais surtout la disparition de la possibilité de travailler, placent beaucoup de familles dans des conditions de risque de malnutrition très élevé.
These projects provide work for many people.
Ces projets procurent du travail à beaucoup de personnes.
According to the United Nations Department of Economic and Social Affairs, 70 per cent of men and nearly 40 per cent of women over 60 in least developed countries continue to work, but many face significant challenges including insecure work, low wages, difficulty accessing capital and credit, unpaid and unrecognized work and exclusion from skills-development programmes.
Selon le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, 70 % des hommes et près de 40 % des femmes de plus de 60 ans habitant dans les pays développés continuent de travailler mais beaucoup rencontrent des difficultés majeures, comme des conditions de travail dangereuses, des salaires médiocres, des difficultés à accéder au capital et au crédit, des emplois non rémunérés et non reconnus et l'exclusion des programmes de développement des capacités.
Throughout the United Nations system the work of many agencies has been encumbered by the presence of these insidious weapons.
Dans tout le système des Nations Unies, le travail de nombreuses organisations est entravé par la présence de ces armes insidieuses.
During the course of the deliberations of the Working Group, many indigenous representatives had referred to the historic and future importance of the United Nations and its fiftieth anniversary.
Au cours des débats du Groupe de travail, de nombreux représentants autochtones avaient évoqué l'importance historique et future de l'Organisation des Nations Unies et de son cinquantième anniversaire.
Similarly, the Dag Hammarskjöld Library was crucial to the work of many delegations, particularly those that did not have the latest technology at their disposal.
En outre, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld a une grande importance pour le travail de nombreuses délégations et notamment de celles qui ne disposent pas des moyens techniques les plus perfectionnés.
In previous years, and during the various meetings of the Working Group, many delegations, including my own, have expressed their positions and offered proposals on the reform of the Council.
Au cours des années précédentes et durant les diverses réunions du Groupe de travail, de nombreuses délégations, dont la mienne, se sont exprimées et ont présenté des propositions sur la réforme du Conseil.
Mr. Petit, a graduate in law and social sciences, has worked for many years in the fields of journalism and social science.
3. M. Petit, diplômé en droit et en sciences sociales, a travaillé de nombreuses années dans les domaines du journalisme et des sciences sociales.
47. Discrimination against women in Albania may be reduced or eliminated by the work of many stakeholders and the principle stakeholder in this process is Albanian Government (AG).
La discrimination à l'égard des femmes en Albanie peut être réduite voire éliminée grâce au travail de nombreuses parties prenantes, la principale étant le Gouvernement albanais.
87. Interreligious and intercultural dialogue is one dimension of a broader problematique which touches on the work of many United Nations system entities.
Le dialogue interreligieux et interculturel est une des dimensions d'une problématique plus vaste qui touche au travail de nombreuses entités du système des Nations Unies.
14. The amendment will facilitate work for many companies and reduce their costs for managing ATP certificates.
14. Cet amendement facilitera le travail de nombreuses entreprises et réduira leurs coûts de gestion des certificats ATP.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test