Translation for "wish on" to french
Translation examples
This is our wish.
C'est là notre souhait.
I wish him success and wish our Organization progress and prosperity under his leadership.
Je lui souhaite beaucoup de succès et je souhaite que notre Organisation puisse progresser et prospérer sous sa direction.
3. The Chairman announced that Yemen wished to join the sponsors and that Kazakhstan wished to withdraw.
Le Président annonce que le Yémen souhaite se joindre aux coauteurs et que le Kazakhstan souhaite se retirer de la liste des coauteurs.
I wish it were true!
J'eusse souhaité que ce soit vrai!
Did not wish to reply
N'ont pas souhaité répondre
"I wish you success."
Je vous souhaite d'y réussir."
The undertaken by secretariat wishes to:
Le secrétariat souhaite:
Expression of wishes
Expression de souhaits
But that wish is not enough.
Mais ce souhait ne suffit pas.
I used to study my Spudsy manual every night before bed, and now I just write in my diary or wish on stars if it's a clear night and go straight to sleep.
Je révisais mon manuel d'employée chaque soir avant de me coucher, et maintenant je ne fais qu'écrire dans mon journal ou des souhaits sur les étoiles si la nuit est claire et vais directement me coucher.
We have our own torments, Aurora, none that I would dare wish on another.
Nous avons nos propres tourments, Aurora, aucun que je souhaite à quelqu'un d'autre.
You've had more life-changing events in the first 17 years of your life than I'd wish on anyone.
T'as eu plus de changements dans les 17 premières années de ta vie que ce que je pourrais souhaiter à qui que ce soit.
Grant your bride one wish on this night.
Accordez un souhait à votre future femme.
I must do something that I would not wish on anyone.
Je dois faire quelque chose que je ne souhaite à personne.
That is something I wouldn't wish on anyone.
Ce que je ne souhaite à personne.
The things you did to get me here, I wouldn't wish on anyone.
Je ne souhaite à personne de faire ce que tu as fait pour m'envoyer ici.
What you're going through, I would wish on no one.
Je ne souhaite à personne de vivre ce que tu vis.
Look, what I've been through all my life I wouldn't wanna wish on anybody.
Écoutez, je ne souhaite à personne de vivre la même chose que moi.
Something I wouldn't wish on anybody.
- Oh. C'est une chose que je ne souhaite à personne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test