Translation for "when-in" to french
Similar context phrases
Translation examples
When was that?
Quand était-ce?
When is/are?
Quand est/sont ?
There can be no lasting peace, no rule of law and no democracy when stomachs are empty, when people are hungry, when people have no access to drinking water, when they cannot go to school, when girls are discriminated against.
Il n'y a pas d'état de droit ni de démocratie quand les ventres sont vides, quand les gens ont faim, quand les gens n'ont pas accès à l'eau potable, quand les gens ne peuvent pas aller à l'école et quand les filles sont victimes de discriminations.
And when
Et quand
racism: When to educate, when to legislate?
quand fautil éduquer, quand fautil légiférer?
When? and;
Quand? et;
When were you recruited and when did you become a member?
Quand vous a-t-elle recruté et quand en êtes-vous devenu membre?
Well, when in Rome...
Eh bien, quand à Rome...
But when in Rome--
- Mais quand à Rome --
When in Rome.
- Quand à Rome.
- Yeah, well, when in Rome.
Ouais, quand à Rome...
When those rights are not respected, when human dignity is violated, and when human beings are dehumanized, it is impossible to hope that peace will exist.
Lorsque ces droits ne sont pas respectés, lorsque la dignité humaine est bafouée, et lorsque l'être humain est déshumanisé, il est impossible d'espérer que règne la paix.
When rights are respected, when voices are heard, when society is tolerant, society also becomes safer for all.
Lorsque les droits sont respectés, lorsque les voix se font entendre, lorsque la société est tolérante, la société devient plus sûre pour tous.
When modified
Lorsque modifié
They occur when:
Ils se produisent lorsque :
when boarding
normal lorsque
"When in the course of human events--" no.
"Lorsque dans le cadre des événements humains - "Non.
How can I manage people, when in my own home I have raised a spy.
Comment puis-je gérer des gens, Lorsque dans ma propre maison j'ai élevé une espionne ?
When in the circle that is home
Quand dans le cercle de la maison
When, in this lifetime or the next?
Quand, dans cette vie ou la prochaine?
Okay, when in the hell have you ever heard of a birthday pie, Porsha?
Bon, quand dans l'enfer avez-vous jamais entendu parler d'un gâteau d'anniversaire, Porsha?
When in some of my works
Quand, dans certaines de mes œuvres je faisais moi-même acte de repentir,
- when in the Morning?
- Quand, dans la matinée ?
- When in doubt...
- Quand dans le doute...
I was wondering when in our house...
Je me demandais quand dans notre maison..
You know, it's, "When in the course of human events, it becomes necessary...."
Tu sais, "Quand dans le cours des événements, il..."
When in doubt, go with the most expensive, right, pops?
Quand dans le doute, tu va pour le plus cher, n'est-ce pas, papa ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test