Translation for "we hold" to french
Translation examples
Your election bears testimony to the very high esteem in which we hold you and your country.
Cette élection témoigne de la haute estime dans laquelle nous vous tenons personnellement et tenons votre pays.
"We hold these truths to be..."
Nous tenons ces vérités...
And we hold in our...
Et nous tenons dans notre...
We hold our positions.
Nous tenons nos positions.
- How are we holding up?
- Nous tenons le coup ?
we hold all the official buildings.
nous tenons les édifices officiels.
We hold erections for king!
Nous tenons érections pour roi.
We hold here.
Nous tenons ici.
We hold the high ground.
Nous tenons le haut du pavé.
One we hold in the highest regard.
Nous tenons en haute estime.
We hold your captain, his party, your ambassador and his party prisoners.
Nous détenons votre capitaine, votre ambassadeur et les autres.
There are certain freedoms we hold precious in this country.
Il y a certaines libertés que nous détenons précieusement dans ce pays.
The act of compassion that we hold like power in our hands.
L'acte de compassion que nous détenons comme pouvoir dans nos mains.
The Vatican deemed its occupant dangerous enough to include it on The List of Avignon, of which, by the way, we hold a copy.
Selon le Vatican, son occupant était assez dangereux pour figurer sur la liste d'Avignon, dont nous détenons une copie.
We hold the patent here, yes.
Nous détenons le brevet, c'est ça.
Everyone fears the French, and we hold their royal succession in our hands.
Tout le monde craint les français. Et nous détenons leur succession royale dans nos mains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test