Translation for "nous détenons" to english
Nous détenons
Translation examples
Nous détenons votre capitaine, votre ambassadeur et les autres.
We hold your captain, his party, your ambassador and his party prisoners.
Nous détenons les brevets, mais nous avons envoyé des échantillons dans le monde entier.
We hold the patent, but we've sent samples all over the world.
Il y a certaines libertés que nous détenons précieusement dans ce pays.
There are certain freedoms we hold precious in this country.
Regardez, si nous détenons une conférence de presse... après nous gagnons le match... et annoncer que certains des éléments sans scrupules... voulait que nous lançons ce jeu... nobody'll pouvoir nous toucher.
Look, if we hold a press conference... after we win the game... and announce that certain unscrupulous elements... wanted us to throw that game... nobody'll be able to touch us.
L'acte de compassion que nous détenons comme pouvoir dans nos mains.
The act of compassion that we hold like power in our hands.
Lavéritéquenousconnaissons et les souvenirs que nous détenons à, lepasséqueNous ne pouvons laisser derrière, oularecherchederéponses à nos propres mystères privés.
The truth we know and the memories we hold on to, the past that we cannot leave behind, or the search for the answers to our own private mysteries.
Selon le Vatican, son occupant était assez dangereux pour figurer sur la liste d'Avignon, dont nous détenons une copie.
The Vatican deemed its occupant dangerous enough to include it on The List of Avignon, of which, by the way, we hold a copy.
Si nous détenons et je suis bien, que faisons-nous alors?
If we hold and I'm right, what do we make then?
Nous détenons le brevet, c'est ça.
We hold the patent here, yes.
Tout le monde craint les français. Et nous détenons leur succession royale dans nos mains.
Everyone fears the French, and we hold their royal succession in our hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test