Translation for "was advent" to french
Translation examples
The advent of the new millennium comes at a crucial time.
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
IV. The Advent of International Organizations and the Growing Attention to the
L'avènement des organisations internationales et l'attention croissante portée
172. This is associated with the advent of the socialist regime in Russia.
Il est lié à l'avènement du régime socialiste en Russie.
The advent of the Third Republic will definitely solve the problem;
L'avènement de la IIIème République apportera certainement une solution à cette situation;
We political leaders sense the advent of humanitarian politics.
Les dirigeants politiques pressentent l'avènement de la politique humanitaire.
The phenomenon has accelerated with the advent of globalization.
Le phénomène s'est accéléré avec l'avènement de la mondialisation.
That approach was becoming increasingly important with the advent of globalization.
Cette conception acquiert une importance croissante avec l'avènement de la mondialisation.
Progress has been made since the advent of democracy.
Depuis l'avènement de la démocratie, des progrès ont été enregistrés.
Aid quantity - As demonstrated by the Monterrey Consensus, and ODA commitments by members of the G8 and OECD's Development Assistance Committee (DAC), including the United States government's new Millennium Challenge Account (MCA), the advent of NEPAD and the renewed focus on Africa's development is timely.
Volume de l'aide : Comme il ressort du Consensus de Monterrey, du new Millenium Account Challenge (nouveau Compte pour relever le défi du millénaire) des Etats-Unis, le NEPAD est venu au bon moment et le développement de l'Afrique n'a jamais été autant d'actualité.
While the advent of this sad anniversary obliges us to recall this genocide as something we must remember and as a sign of respect and of international solidarity, it is not the only reason we have taken the floor here.
Même si l'approche de ce triste anniversaire nous oblige à évoquer ce génocide à titre d'obligation de mémoire, de respect et de solidarité internationale, ce n'est pas de cela que nous sommes venus parler à cette tribune.
The advent of the new millennium would be a good watershed point for change.
La venue du nouveau millénaire devrait marquer un tournant.
That is something that invites understanding and acknowledgement from the countries of modern Europe, which have been colonized in reverse, and their extension, white North America, where homogeneity has been considered a virtue among the power structures but which is now threatened by heterogeneity following the breakdown of geographical boundaries, with the advent of migrant hordes of a different hue, as well as a textured sensibility via galactic spheres.
C'est un aspect qui invite à une compréhension et à une prise de conscience de la part des pays de l'Europe moderne, qui subissent une colonisation inversée, et de leur prolongement, l'Amérique du Nord blanche, où l'homogénéité a été considérée comme une vertu parmi les pouvoirs en place, mais qui est aujourd'hui menacée par l'hétérogénéité résultant de l'effondrement des barrières géographiques et l'arrivée de hordes d'immigrants aux teints différents venues de contrées lointaines.
The advent of the Internet had thus been a timely boon for the Decade.
Internet est donc venu bien à point épauler la Décennie.
20. Looking backwards and forwards, and keeping in mind the advent of new weapons systems waiting in the wings, the current moment provides an opportunity to take stock. It is a chance to reflect on the outlines of the debate as it currently stands, to restate the law in some places, to identify the main disagreements and to address some of the contentious issues.
Que l'on se tourne vers le passé ou que l'on regarde vers l'avenir - sans oublier tous les nouveaux systèmes d'armement qui attendent en coulisse - l'heure est venue de dresser un bilan, de réfléchir aux grands lignes du débat tel qu'il se pose aujourd'hui, de modifier la législation le cas échéant, de recenser les principaux points de désaccord, et de régler certaines questions litigieuses.
A universe of knowledge has grown up regarding the effects of the bomb since that fateful day when the advent of this unknown weapon could, even cryptically, be so described.
Depuis le jour, lourd de conséquences, où l'entrée en scène d'une bombe inconnue a pu, même dans un message confidentiel, être salué en ces termes, on a énormément appris sur les effets de la nouvelle venue.
It supported all initiatives for cooperation in the promotion of disarmament and non-proliferation education as a means of speeding up the advent of a nuclear-weapon-free world, which would be achieved only on a gradual step-by-step basis.
Il appuie les initiatives de coopération en matière de promotion du désarmement et d'éducation à la non-prolifération comme moyens d'accélérer la venue d'un monde exempt d'armes nucléaires, qui ne peut se réaliser que graduellement.
39. Other experts emphasize the fact that anti-Zionism is the expression of opposition to a political project motivated either by anti-colonialism or by faith (prohibition of establishing Jewish sovereignty before the advent of the Messiah), or because of its consequences for a possible resurgence in anti-Semitism, or because of its implications for the rights of the indigenous Arab and Palestinian populations, or because of opposition to the idea of a ethnic/religious State.
39. D'autres experts soulignent le fait que l'antisionisme est l'expression d'une opposition à un projet politique motivée soit par l'anticolonialisme, soit par la foi (l'interdiction de mettre en place une souveraineté juive avant la venue du messie), soit à cause de ses conséquences sur une éventuelle recrudescence de l'antisémitisme, soit à cause de ses implications sur les droits des populations arabes autochtones, palestiniennes, soit, encore, par opposition à l'idée d'un État ethnique/confessionnel.
It was almost as if the Declaration had anticipated the advent of the Internet and the absurdity of the claim that in cyberspace, which had no territory, only the territorial State must respect the right to privacy.
C'est comme si la Déclaration avait en quelque sorte anticipé la venue de l'Internet et l'absurdité de l'affirmation que dans le cyberspace qui n'a pas de territoire, seul l'État territorial doit respecter le droit à la vie privée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test