Translation for "vital" to french
Translation examples
adjective
Immigration for us is vital.
L'immigration, pour nous, est vitale.
Vital network
Réseau vital
Vital index
Index vital
This is vital.
C'est vital.
- Where's Vitale?
Où est Vitale?
Vitals are stable.
Signes vitaux stables.
Her vitals actually...
Ses signes vitaux ...
The vitals are important, the vitals
Les points vitaux sont le plus important, les points vitaux !
adjective
Efforts to eradicate poverty are vital.
Les efforts pour éliminer la pauvreté sont cruciaux.
In this process, political leadership is vital.
Dans ce processus, la direction politique est cruciale.
Poverty eradication was vital to sustainable development, and development aid was vital to poverty eradication.
L'élimination de la pauvreté est cruciale pour le développement durable et l'aide au développement est cruciale pour l'élimination de la pauvreté.
This vital work will continue.
Cette tâche cruciale se poursuivra.
Economic development in the region is vital.
Le développement économique dans la région est crucial.
Aid is vital, but it is not the whole story.
L'aide est cruciale certes, mais elle ne suffit pas.
This means that adequate financing is vital.
La question du financement est donc cruciale.
Education-for-all programmes are vital.
Les programmes d'éducation pour tous sont cruciaux.
We believe stopping the production of fissile material is a vital means to a vital end, namely, a world free of nuclear weapons.
À notre avis, l'arrêt de la production de matières fissiles est un moyen crucial pour un objectif crucial : un monde exempt d'armes nucléaires.
You have vital work ahead of you.
Une tâche cruciale vous attend.
HOW VITAL COULD IT BE, MAN?
Pourquoi serait-ils cruciaux ?
Vital local knowledge.
Connaissances cruciales du terrain.
That's extremely vital information to withhold.
C'est retenir une information cruciale !
The woman gives vital information.
Elle a des informations cruciales.
Remember, that flag is vital.
Rappelle-toi, planter ce drapeau est crucial.
This is a vital summit, Commissioner.
C'est un sommet crucial, Commissaire.
35 years of vitally important data.
35 ans de données cruciales.
Contains a vital piece of information.
Elle contient une information cruciale.
Now, timing is vital here.
Nous arrivons au moment crucial.
adjective
The greening of the coal-energy chain is vital.
Il est absolument indispensable de prendre en compte les considérations d'environnement dans la transformation du charbon en énergie.
We must take with us to Istanbul a document that is vital and vibrant.
Nous devons emporter avec nous à Istanbul un document qui stimule les énergies et les imaginations.
A vital prerequisite for such development is to give these villages and regions access to energy.
Une condition impérieuse pour ce développement est de doter ces villages et régions d'un accès à l'énergie.
Energy and energy industries are vital to all modern societies.
L'énergie et les secteurs énergétiques sont essentiels à toutes les sociétés modernes.
Partnership is also vital in the area of energy.
Le partenariat est également essentiel dans le domaine de l'énergie.
Energy is vital for economic growth and social development.
29. L'énergie est essentielle pour la croissance économique et le progrès social.
What's his vitality reading?
Que dit son taux d'énergie ?
He's bursting with vitality
II est bourré d'énergie.
It will sap your vitality.
Il pompe l'énergie.
So vital, so optimistic.
D'une énergie et d'un enthousiasme incroyables !
Vitality is dropping, watch it carefully.
SENTA : L'énergie chute, surveillez-la.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test