Translation for "very unlikely" to french
Translation examples
Furthermore, the dimensions and stiffness of the PDB make the bottoming-out phenomenon very unlikely.
En outre, les dimensions et la rigidité de la barrière déformable progressivement rendent l'arrachage très improbable.
The possibility of discovering mobile biological warfare capability is assessed as still possible but very unlikely.
La découverte éventuelle d'une installation mobile de fabrication d'armes biologiques reste envisageable mais très improbable.
It usually only occurs when there is contamination of an animal holding facility and this is very unlikely during shipping.
Cette dernière se produit seulement, en général, lorsqu'il y a contamination d'un local contenant des animaux, ce qui est un cas très improbable au cours du transport.
Thirdly, it is very unlikely that the creation of another category of permanent seats would enhance the transparency of the Security Council's work.
Troisièmement, il est très improbable que la création d'une autre catégorie de sièges permanents renforcerait la transparence des travaux du Conseil de sécurité.
Summing up, he said he thought it very unlikely that industrial groups would continue to restrict their activities to one part of the world.
23. Pour récapituler, M. Lombard estime très improbable que les groupes industriels continuent à confiner leurs activités à une région du monde.
It is therefore very unlikely that cases of discrimination and violence based on sexual orientation would be reported.
Il est par conséquent très improbable que des cas de discrimination et de violence fondées sur l'orientation sexuelle soient signalés.
Such military action is in any case very unlikely in the present international climate.
De toute façon, une telle intervention militaire serait très improbable dans le climat international actuel.
In a public environment, men are less likely to talk openly and honestly, and are very unlikely to show their vulnerability.
Dans un lieu public, les hommes sont moins enclins à parler ouvertement et honnêtement, et il est très improbable qu'ils laissent apparaître leur vulnérabilité.
In the very unlikely case of environmental pollution during exploration, vessels for accident control can be made available.
Dans l'éventualité, très improbable, d'une pollution de l'environnement, pendant l'exploration, des navires peuvent être mis à disposition afin de maîtriser l'accident.
He believed it was very unlikely that the Committee would obtain additional information.
De l'avis du Rapporteur spécial, il est très improbable que le Comité obtienne des renseignements complémentaires.
Very unlikely, young man.
Très improbable, jeune homme.
Oh, you know, give it a go. But I think it's very unlikely.
Mais c'est très improbable.
That sounds very unlikely.
Ça semble très improbable.
At that velocity, sir, it's... it's very unlikely.
A cette allure, c'est très improbable.
It's very, very unlikely, isn't it, Doctor?
C'est très, très improbable, n'est-ce pas, Docteur?
Whatever this is, is very unlikely.
Quoi que ce soit, c'est très improbable.
I'm just saying it's... it's very unlikely.
Je dis seulement... que c'est très improbable.
Very unlikely in a 73-year-old.
Très improbable chez quelqu'un de 73 ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test