Translation for "very strictly" to french
Similar context phrases
Translation examples
In addition, the physical conditions of temporary detention are very strictly defined in order to limit the constraints involved.
De plus, les conditions matérielles de la retenue sont définies très strictement afin d'en limiter les contraintes.
As with all constitutional exceptions, they were very strictly and narrowly interpreted by the judiciary.
Comme pour toutes les exceptions constitutionnelles, leur interprétation par le système judiciaire est très stricte et étroite.
The police, the customs authorities and the Department of Health, which worked very closely together, were enforcing the legislation very strictly.
La police, les douanes et le Ministère de la santé, qui collaborent étroitement, appliquent très strictement cette législation.
(a) Exposure to second-hand smoke needs to be very strictly regulated in order to protect the health of workers.
a) Il faut réglementer très strictement l'exposition à la fumée secondaire afin de protéger la santé des travailleurs.
In practice, courts at whatever level abide very strictly by that principle.
Dans la pratique, les juridictions de tous les degrés en tiennent compte d'une façon très stricte.
French law defines emergency powers very strictly.
La loi française définit de manière très stricte les régimes dérogatoires.
Sometimes this principle is adhered to very strictly.
Ce principe est parfois respecté très strictement.
If any of the patients don't follow my rules.. ...then I behave very strictly with them.
Si n'importe lequel des patients ne suit pas mes règles alors je serais très strict avec eux.
The budgetary allotment for persons in transit is very strictly limited.
L'allocation budgétaire pour les personnes en transit est très strictement limité.
The accounts are also managed very strictly.
Les comptes sont aussi gérés très strictement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test