Translation for "very concerned" to french
Translation examples
18. Switzerland, as one of the host States of the United Nations, was very concerned by that issue, as was Liechtenstein.
18. La Suisse, l'un des États hôtes de l'Organisation des Nations Unies, est très concernée par cette problématique, tout comme le Liechtenstein.
It seems he's very concerned about the events in your life.
Il semble très concerné par ce qui vous arrive.
We've been very concerned.
Nous sommes très concernés.
- You seem very concerned.
- Vous semblez très concerné.
He's obviously very concerned.
Il est évidemment très concerné.
Obviously he was very concerned about animal welfare.
Il était très concerné par le bien-être des animaux.
You suddenly seem very concerned about what's real and what's not.
Vous semblez soudainement très concerné par ce qui est réel et ce qui ne l'est pas.
He has a very concerned family.
Sa famille est très concernée.
I understand you must be very concerned.
Je comprends que Tu te sentes très concernés.
Wants to remain anonymous and remains very concerned.
- Cet "anonyme très concerné"... veut rester anonyme.
Oh, no, I'm very concerned.
Non, je me sens très concerné.
I am very concerned for the safety and security of all United Nations personnel based in Lebanon.
Je suis très inquiet pour la sécurité de l'ensemble du personnel des Nations Unies affecté au Liban.
I am very concerned to hear reports of corrupt practices and intimidation by those seeking to influence the political process.
Je suis très inquiet d'entendre parler de corruption et d'intimidation de la part de ceux qui cherchent à influer sur le processus politique.
Mr. Guissé was very concerned about sexual abuse committed for the purpose of transmitting HIV.
M. Guissé s'est dit très inquiet des agressions sexuelles commises dans l'intention de transmettre le virus du sida.
We are very concerned at the acts of violence that continue to inflict death and suffering upon the Palestinian people.
Nous sommes très inquiets des actes de violence qui continuent de semer mort et souffrances parmi le peuple palestinien.
In this context, Canada remains very concerned by the nuclear test of the Democratic People's Republic of Korea on 25 May 2009.
Dans ce contexte, il reste très inquiet de ce que la République populaire démocratique de Corée ait effectué un essai nucléaire le 25 mai 2009.
The Committee is very concerned about the rapidly deteriorating situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem.
Le Comité est très inquiet de la rapide détérioration de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est.
I also remain very concerned about the strength and development of the military forces on both sides.
Je reste quant à moi très inquiet de l'ampleur des effectifs militaires dans les deux camps, qui se renforcent de plus en plus.
In this context, Canada remains very concerned by the missile launch by the Democratic People's Republic of Korea on 5 April 2009.
Dans ce contexte, le Canada reste très inquiet de ce que la République populaire démocratique de Corée ait lancé un missile le 5 avril 2009.
35. The European Union was very concerned that the Board had been unable to express an opinion on the UNOPS financial statements.
L'Union européenne est très inquiète de constater que le Comité a été dans l'impossibilité de formuler une opinion sur les états financiers de l'UNOPS.
My Government is very concerned as a result of events in the Middle East.
Mon gouvernement est très inquiet suite aux événements au Proche-Orient.
244. The Committee is very concerned about the unemployment rate for women in Bulgaria.
Le Comité était très préoccupé par le chômage des femmes bulgares.
337. The Committee is very concerned that:
337. Le Comité est très préoccupé par le fait:
Cambodia is very concerned about the situation in Afghanistan.
Le Cambodge est très préoccupé par la situation en Afghanistan.
195. The Committee is, however, very concerned about the following questions:
Le Comité se dit toutefois très préoccupé par les questions suivantes :
Poland is very concerned about that assessment.
La Pologne est très préoccupée par cette évaluation.
5. The Kuwaitis are very concerned by the situation of the POWs Prisoners of War.
Les Koweïtiens sont très préoccupés par la situation des "POW’s" Prisonniers de guerre.
54. The Committee is very concerned that:
54. Le Comité est très préoccupé par le fait:
We are very concerned about the state of affairs in the Conference on Disarmament.
Nous sommes très préoccupés par la situation de la Conférence du désarmement.
I am very concerned at any attempt to prejudge this issue.
Je serais très préoccupé par toute tentative faite pour préjuger de la question.
- Audrey was very concerned.
- Audrey était très préoccupée.
You seem very concerned? A little, yes.
Vous me semblez très préoccupé ?
He's very concerned about you.
Il est très préoccupé par vous.
But your father is very "concerned"?
Mais ton père est très "préoccupé"?
President Clinton is very concerned.
Le président Clinton est très préoccupé.
Frank is very concerned, Willie.
Frank est très préoccupé, willie.
I'm very concerned about you.
Je suis très préoccupée à propos de vous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test