Translation for "urban-renewal" to french
Translation examples
The proposed National Urban Renewal Mission is seen as an important component of social housing delivery.
Le projet de Mission nationale pour le renouveau urbain est considéré comme un élément important pour la mise à disposition de logements sociaux.
158. Other initiatives involve the careful development of housing and urban renewal strategies that take account of crime and safety, with wider community participation.
D'autres initiatives ont tendu à élaborer en matière de logement et de renouveau urbain des stratégies délibérément conçues pour tenir compte de la délinquance et de la sécurité et de la nécessité d'assurer une large participation communautaire.
In the context of the urban renewal investment budget, agreements were entered into with a number of large cities, in which the Government and municipalities define what is for them a safe living environment.
Dans le cadre du budget d'équipement en matière de renouveau urbain, on a conclu des accords avec plusieurs grandes villes moyennant lesquels le Gouvernement et les municipalités définissent ce qu'ils entendent par cadre de vie sûr.
IFHP Summer School China: 1-14 August, Tianjin, China. Theme: Urban Renewal in the 21st Century -- Heritage, Regeneration & Development
:: École d'été du 1er au 14 août, à Tianjin (Chine), sur le thème : renouveau urbain au XXIe siècle, patrimoine, revitalisation et développement
About 20 per cent of urban renewal funds are used for projects with an ecological content.
Environ 20 % des fonds pour le renouveau urbain sont dévolus à des projets visant à la protection de l'environnement.
Safety and security within urban public spaces and in connection with slum upgrading, urban renewal and urban development projects in general.
La sûreté et la sécurité dans les espaces publics urbains en liaison avec l'amélioration des taudis, le renouveau urbain et les projets de développement urbain en général.
That willingness to engage all urban actors to drive the process of urban renewal and poverty alleviation reflects a change in government attitudes, moving beyond participation to the concepts of inclusiveness, empowerment and active engagement with citizens.
Cette volonté de concourir avec tous les acteurs urbains pour animer le renouveau urbain et la réduction de la pauvreté indique un changement d'attitude officielle, passant de la participation à l'inclusion, à l'habilitation et à l'alliance avec les citoyens;
This reaffirms that good governance is among the main prerequisites for effective urban crime prevention and urban renewal.
Cela démontre une fois de plus que la bonne gouvernance est un préalable indispensable à la prévention de la criminalité et au renouveau urbain.
An Urban Renewal Programme has been embarked upon, with the aim of transforming several difficult dwelling areas into more amenable housing sites for the poorest segments of our society.
Un Programme de renouveau urbain a été lancé afin de transformer plusieurs zones d'habitation difficiles en des lieux de résidence plus appropriées pour les couches les plus pauvres de la société.
So, when you cast your vote tonight, rubber-stamping another environmental holocaust the name of "urban renewal," I want you to remember the san acitos dirt shrew.
Alors quand vous voterez ce soir, autorisant ainsi un autre holocauste environnemental au nom du renouveau urbain, je veux que vous pensiez aux musaraignes de Santa Cito.
It's in an up-and-coming neighborhood with a distinct multicultural bent that's undergoing an exciting urban renewal.
C'est un quartier prometteur avec un penchant multiculturel distinct qui subit un formidable renouveau urbain.
John Kramer owned a company called The Urban Renewal Group.
Kramer avait une boîte : "Renouveau urbain".
Finance for urban renewal requires sustained, long-term provision - regeneration works best if significant, and comprehensive, rather than piecemeal.
Le financement des projets de renouvellement urbain doit être assuré de manière durable et à long terme − les activités de revitalisation produisent leurs meilleurs résultats lorsqu'elles sont importantes et globales, et non pas ponctuelles.
His Excellency Mr. Robert Molloy, T.D., Minister of Housing and Urban Renewal, Department of the Environment and Local Government of Ireland
Son Excellence M. Robert Molloy, T.D., Ministre du logement et du renouvellement urbain, Département de l'environnement et de l'administration locale de l'Irlande
44. The Special Rapporteur considers that, with the adoption of the regional planning blueprint in 2010, Algeria has an important reference document for urban renewal, the promotion of more inclusive cities, the restoration of urban functions and the improvement of housing for the population.
44. La Rapporteuse spéciale considère en outre qu'avec l'adoption du Schéma national d'aménagement du territoire (SNAT) en 2010, le pays s'est doté d'un document de référence important pour le renouvellement urbain, le développement de villes plus inclusives, le rétablissement de toutes les fonctions de la ville et l'amélioration de l'habitat pour sa population.
The development and implementation of policy guidelines on land administration, urban renewal and spatial planning, are among the Committee's major tools for promoting such an integrated approach.
Une telle approche intégrée passe par l'élaboration et la mise en œuvre de directives en matière d'administration des biens fonciers, de renouvellement urbain et d'aménagement du territoire.
Under the Civil Code, housing regulations have been modified to place greater emphasis on the notion of "decency" (Solidarity and Urban Renewal Act, article 187).
Dans le champ du code civil, les réglementations en matière de logements sont modifiées avec une importance nouvelle donnée à la notion de << décence >> (Loi de Solidarité et de Renouvellement Urbain, art. 187).
Suburbs are gradually becoming more attractive, thanks to the Solidarity and Urban Renewal Act, which thoroughly reformed the relevant legislation.
L'attractivité des banlieues tend à s'améliorer progressivement grâce aux dispositions de la Loi de Solidarité et de Renouvellement Urbain qui modifie en profondeur ses fondements juridiques.
At the same time, any housing initiative, whether in the context of urban renewal, land management or development-related projects, or in dealing with reconstruction needs after conflicts or disasters, will inevitably have tenure security implications.
Dans le même temps, tout projet de logement, qu'il s'inscrive dans le cadre du renouvellement urbain, de la gestion des terres ou de projets liés au développement ou qu'il réponde à des besoins de reconstruction après un conflit ou une catastrophe, a inévitablement des incidences sur la sécurité d'occupation.
Part of the urban renewal and rebuilding effort by the city.
Faisant partie du programme de renouvellement urbain mis en place par la ville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test