Translation for "uproars" to french
Translation examples
noun
The uproar it caused has never subsided.
Le tumulte que ça a causé n'a jamais cessé.
Oh, the uproar when she heard.
Oh, le tumulte quand elle a entendu.
We are all in uproar!
Nous sommes tous dans le tumulte!
The town will be in an uproar tonight.
Il y aura du tumulte ce soir au village.
Well, my whole world's in an uproar
Toute ma vie est un tumulte
Her death would throw the republic into uproar.
Sa mort projetterait la république dans le tumulte.
There's uproar in the entire country.
Il y a tumulte dans le pays entier.
Print this about the uproar in the Chamber of Deputies.
Et le tumulte à la Chambre des Députés!
I'm amazed to find you in this uproar.
Vous, mêlé à ce tumulte !
noun
These wretched men have threatened my whole realm with uproar!
Ces manants menacent mon royaume par leur tapage !
[uproar quiets down]
[le tapage s'apaise]
It was an uproar.
Ça faisait un tapage.
Now, Mr. Biko's death has caused enough uproar in the press already. If you'd like to create another front page issue, I'll be happy to comply.
La mort de M. Biko a déjà fait assez de tapage dans la presse, mais si vous voulez créer un autre incident qui fasse la une, allez-y.
for the daily uproar.
pour tapage diurne.
noun
Why the uproar?
Arrêtez de chahuter!
Just think of the uproar, were people to discover the true nature of your former commanding officer's demise.
Il suffit de penser au chahut, si les gens avaient découvert la vraie raison du décès votre ancien commandant.
You know, it might not have been Dylan's best move, but the uproar from his fans make this artifact...
Ce n'est peut être pas la meilleure décision de Bob Dylan, mais le chahut de ses fans a crée cet artefact...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test