Translation for "unwarrantedly" to french
Similar context phrases
Translation examples
Upon instructions from my Government, I wish to draw your attention to the interview on the ABC news channel on 22 April 2008, in which the United States Senator Hillary Rodham Clinton unwarrantedly and under erroneous and false pretexts threatened to use force against the Islamic Republic of Iran by stating: "I want the Iranians to know that if I'm the President we will attack Iran ... [and will] totally obliterate them".
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur d'attirer votre attention sur l'interview retransmise sur la chaîne d'information ABC le 22 avril 2008, dans laquelle la sénatrice Hillary Rodham Clinton a menacé de façon injustifiée et sous des prétextes erronés et fallacieux de recourir à la force contre la République islamique d'Iran, déclarant : << Je veux que les Iraniens sachent que si je suis Présidente, j'attaquerai l'Iran [...] [et que je] les détruirai totalement. >>
These reports indicate that Israeli officials, unwarrantedly and based on erroneous and false presumptions regarding the peaceful nuclear activities of the Islamic Republic of Iran, threaten the use of force against the Islamic Republic of Iran by signalling the imminence of an Israeli attack on the nuclear facilities of the Islamic Republic of Iran to such an extent that the former Vice-Prime Minister of the Israeli regime in a televised interview insinuated that such a purported Israeli attack has been planned in "a hasty and irresponsible" manner.
Ces informations indiquent que des responsables israéliens, sur la base de suppositions injustifiées et erronées au sujet des activités nucléaires pacifiques iraniennes, menacent d'utiliser la force contre la République islamique d'Iran, en évoquant l'imminence d'une attaque israélienne contre les installations nucléaires iraniennes, au point qu'un ancien vice-premier ministre du régime israélien, dans un entretien télévisé, a laissé entendre qu'une telle attaque israélienne était planifiée de façon << hâtive et irresponsable >>.
The maintenance of incommunicado detention in the legislation and in daily practice; The relation between that measure and torture and mistreatment; The use of the length of the applicable sentence as a criterion for determining the length of provisional detention; The filing, with the National High Court, of legal actions which could unwarrantedly restrict freedom of expression and association;
32. Les mécanismes internationaux susmentionnés ont également jugé préoccupants le maintien, dans la législation et la pratique quotidienne, de la détention au secret et le lien entre ce régime de détention et la torture et les mauvais traitements; l'utilisation de la durée de la peine applicable en tant que critère de détermination de la durée de la détention provisoire; l'ouverture devant l'Audiencia Nacional d'actions en justice qui pourraient limiter de manière injustifiée les libertés d'expression et d'association; et le caractère de juridiction d'exception attribué à l'Audiencia Nacional.
"Persons whose liberty has been unlawfully or unwarrantedly restricted are entitled to full compensation for the damage that they suffer".
Les personnes dont la liberté a été restreinte illégalement ou de façon injustifiée ont le droit de réclamer une réparation intégrale pour le dommage subi>>.
This means that, besides prosecuting criminals and inflicting just punishment, one aim of criminal proceedings is to refrain from prosecuting the innocent, release them from punishment and rehabilitate anyone who has unwarrantedly been subjected to prosecution.
Le but de la procédure pénale est donc non seulement de poursuivre le délinquant et de prononcer contre lui une juste peine mais aussi d'éviter de poursuivre un innocent, de le décharger d'une peine et réhabiliter quiconque a fait l'objet de poursuites injustifiées.
Upon instructions from my Government, I wish to draw your attention to the remarks by Shimon Peres, an official of the Israeli regime, reported by international media on 6 November 2011, wherein he unwarrantedly and under erroneous and false presumptions on Iran's peaceful nuclear activities threatened the use of force against the Islamic Republic of Iran by signalling the likelihood of an Israeli attack on Iranian nuclear-weapon sites and saying that such an attack is "more and more likely", and that "the intelligence services of the different countries that are keeping an eye on [Iran] are worried and putting pressure on their leaders to warn that Iran is ready to obtain the nuclear weapon".
D'ordre de mon gouvernement, je tiens à appeler votre attention sur les observations faites par Shimon Peres, haut responsable du régime israélien, et rapportées par les médias internationaux le 6 novembre 2011, par lesquelles il a, de façon injustifiée et en se fondant sur des présomptions erronées et fallacieuses concernant les activités nucléaires pacifiques menées par l'Iran, menacé de recourir à la force contre mon pays, signalant qu'une attaque israélienne contre les sites d'armes nucléaires iraniens pourrait bien avoir lieu et était même << de plus en plus probable >> et que << les services de renseignement des différents pays qui surveillent l'Iran s'inquiètent et pressent leurs dirigeants d'attirer l'attention sur le fait que l'Iran est prêt à obtenir l'arme atomique >>.
It should also be noted that besides prosecuting criminals and inflicting just punishment, one aim of criminal proceedings is to refrain from prosecuting the innocent, release them from punishment and rehabilitate anyone who has unwarrantedly been subjected to prosecution.
En outre, l'objectif de la procédure pénale est tout autant de poursuivre et de sanctionner ainsi qu'il convient l'auteur d'une infraction que d'éviter de poursuivre un innocent, de le décharger d'une peine et de réhabiliter quiconque a fait l'objet de poursuites injustifiées.
Upon instructions from my Government, I wish to draw your attention to the remarks by H. E. Mr. Nicolas Sarkozy, President of France, reported by international media on 31 August 2011, wherein he unwarrantedly and under erroneous and false presumptions about Iran's peaceful nuclear activities warned about the use of force against the Islamic Republic of Iran by stating that "Iran's military nuclear and ballistic ambitions constitute a growing threat that may lead to a preventive attack against Iranian sites that would provoke a major crisis".
D'ordre de mon gouvernement, je tiens à appeler votre attention sur les observations faites par S. E. M. Nicolas Sarkozy, Président de la France, et rapportées par les médias internationaux le 31 août 2011, par lesquelles il a, de façon injustifiée et en se fondant sur des présomptions erronées et fallacieuses concernant les activités nucléaires pacifiques menées par l'Iran, menacé de recourir à la force contre la République islamique d'Iran, déclarant que << les ambitions militaires nucléaires et balistiques de l'Iran constituent une menace croissante qui pourrait conduire à une attaque préventive contre ses sites, ce qui provoquerait une crise majeure >>.
Upon instructions from my Government, I wish to draw your attention to the interview on the "Meet the Press" programme of NBC channel broadcasted on 1 August 2010, in which the United States Chairman of the Joint Chiefs of Staff, Admiral Mike Mullen, unwarrantedly and under the false pretext of Iran developing nuclear weapons, threatened to use force against the Islamic Republic of Iran by stating: "The military option has been on the table and will remain on the table ...
D'ordre de mon gouvernement, j'appelle votre attention sur l'entretien diffusé par la chaîne de télévision NBC le 1er août 2010 dans le cadre du programme Meet the Press, au cours duquel le chef d'état-major des armées des États-Unis, l'amiral Mike Mullen, a menacé, de façon injustifiée et sous le prétexte fallacieux selon lequel l'Iran mettrait au point des armes nucléaires, de recourir à la force contre la République islamique d'Iran, déclarant : << L'option militaire est envisagée et le restera...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test