Translation for "unintended effect" to french
Unintended effect
Translation examples
Fears regarding the unintended effects of operative paragraph 29 are completely unfounded.
Les craintes à l'égard des effets involontaires du paragraphe 29 du dispositif sont totalement injustifiées.
The Chairman also called upon the Ad Hoc Committee to find the most appropriate solution relating to the criminalization of private sector corruption, while noting the concerns of some delegations about the unintended effect of placing unwarranted, undue and unwanted restraints on trade and the ability of private sector entities to pursue their activities for the benefit of national economies and international development.
8. Le Président a aussi engagé le Comité spécial à trouver la solution la plus appropriée en ce qui concerne l'incrimination de la corruption dans le secteur privé, tout en prenant acte du souci exprimé par certaines délégations quant à l'effet involontaire qu'aurait l'imposition de contraintes injustifiées, excessives et indésirables sur le commerce et l'aptitude du secteur privé à poursuivre ses activités dans l'intérêt des économies nationales et du développement international.
Although such reporting mechanisms are intended to strengthen the international instruments to which they are linked, they can have the unintended effect of undermining respect for these instruments if many States Parties fail to fulfil their reporting obligations.
De tels mécanismes d'établissement de rapports visent à renforcer les instruments internationaux auxquels ils sont liés, mais ils peuvent avoir l'effet involontaire de compromettre le respect de ces instruments si de nombreux États parties ne remplissent pas leurs obligations de rendre compte.
As these are at various stages of discussion between Member States, specific recommendations at this point could have the unintended effect of prejudging the issues.
Étant donné qu'elles se trouvent à différentes étapes de discussion entre les États Membres, des recommandations spécifiques pourraient à ce stade avoir l'effet involontaire de préjuger les questions.
The State party reported that foster parents were given priority for adoption, but since foster parents were not subject to the rigorous vetting applicable in adoption proceedings, that arrangement might have the unintended effect of providing a channel for adoption without appropriate verification of the qualifications of adoptive parents.
L'État partie a indiqué que les parents d'accueil étaient prioritaires en cas d'adoption, mais comme ils ne sont pas soumis au contrôle rigoureux applicable dans les procédures d'adoption, cet arrangement pourrait avoir pour effet involontaire de créer une possibilité d'adoption sans que soient vérifiées comme il convient les compétences des parents adoptifs.
It has also been observed that development policies designed to improve economic conditions and living standards of communities can often have unintended effects on health; in particular, they can create additional health risks for vulnerable groups, which is known to compromise the welfare objectives of development policies.
Il a également été observé que les politiques de développement élaborées pour améliorer les conditions économiques et le niveau de vie des communautés peuvent souvent avoir des effets involontaires sur la santé; elles peuvent notamment faire peser des risques supplémentaires sur la santé des groupes vulnérables, ce qui compromet les objectifs de bien-être des politiques de développement.
Reportedly, some municipalities in Eastern Europe have implemented shower programmes in schools, encouraging Roma children to take a shower before entering the classroom -- with the unintended effect of identifying them as being too "dirty" to receive education and as such further entrenching their stigmatization.
Il semble que certaines municipalités d'Europe orientale aient mis en place dans les écoles des programmes dans le cadre desquels les enfants roms sont encouragés à se doucher avant d'entrer dans la salle de classe − avec pour effet involontaire que ces enfants sont désignés comme étant trop <<sales>> pour bénéficier d'une éducation, ce qui ancre plus profondément encore la stigmatisation à leur encontre.
Despite the fact that article 1 of the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination defined "racial discrimination" in clear terms, and encompassed even the unintended effects of racism, many countries viewed racial discrimination as a matter of intolerance or a problem of ethnic minorities.
Bien que l'article premier de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale définisse clairement la notion de "discrimination raciale" et prenne même en compte les effets involontaires du racisme, de nombreux pays estimaient qu'il ne s'agissait que d'un problème d'intolérance ou de minorités ethniques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test