Translation for "unhappiness" to french
Translation examples
He has suffered considerable confusion, exhaustion, anger and unhappiness as a result of the process to which he has been subjected.
Le traitement qu'il a subi l'a plongé dans un état de grande confusion, d'épuisement, de colère et de tristesse.
However, the association between depression and happiness is open to different interpretations, and depression does not necessarily substitute for unhappiness
Toutefois, l'association entre dépression et bonheur est sujette à différentes interprétations, et la dépression ne se substitue pas nécessairement à la tristesse;
2.1 Exonyms and UNGEGN: an unhappy history (Paul Woodman)
2.1 Exonymes et Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques : une histoire triste (Paul Woodman)
These accessions to the Treaty Protocols formally bring to an end the unhappy chapter of nuclear testing in the South Pacific.
Ces adhésions aux protocoles closent ainsi le triste chapitre des essais nucléaires dans le Pacifique Sud.
12. An unfavourable external environment was responsible for much of this unhappy picture. But within Africa itself, problems festered.
12. Si l'environnement extérieur défavorable était pour beaucoup dans ce triste tableau, en Afrique même, les problèmes empiraient.
The unhappy truth is that the inequities, imbalances and discrimination in international relations that the United Nations was supposed to cure have infected its own vital organs and processes.
La triste réalité est que les inégalités, déséquilibres et discriminations dans les relations internationales que l'Organisation était supposée corriger ont affecté ses propres organes et processus vitaux.
Should those tensions escalate into conflict, the unhappy reality is that proliferation of more sophisticated conventional weapons and proliferation of the capacity to develop weapons of mass destruction make any prospect of major regional conflict an alarming one for the world as a whole.
Si ces tensions devaient se transformer en conflit, la triste réalité serait que la prolifération d'armes classiques plus perfectionnées et l'extension de la capacité de mise au point d'armes de destruction massive rendraient alarmante pour le monde entier la perspective d'un conflit régional majeur.
Many have proposed solutions for the rectification of this unhappy state of affairs.
Beaucoup ont proposé des solutions pour remédier à cette triste situation.
The agenda of this meeting includes very important issues related to monitoring the relevant activities of the international community and the coordination of preparatory work for the forthcoming unhappy date of the tenth anniversary of the Chernobyl disaster.
L'ordre du jour de cette réunion comprend des questions liées au suivi des activités pertinentes de la communauté internationale et à la coordination des travaux préparatoires pour commémorer la triste date du dixième anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl.
Now you're unhappy, and it makes me unhappy.
Maintenant vous êtes triste, et ça me rend triste.
Are you unhappy?
Tu es triste ?
She is unhappy.
Elle est triste.
Miserable and unhappy.
Malheureux et triste.
Don't be unhappy
Toi, pas triste.
Unhappy people do unhappy things.
Les gens tristes font des choses tristes.
noun
In 1994, the Uruguay Round was finally concluded after United States and European negotiators struck a bargain at Blair House, much to the unhappiness of many countries that felt excluded but went along nonetheless.
En 1994, le Cycle d'Uruguay s'est enfin achevé après que les négociateurs des États-Unis et de l'Union européenne eurent conclu un accord à Blair House, au grand chagrin de nombreux pays qui se sentaient exclus mais l'ont néanmoins accepté.
No, but unhappiness will.
Mais de chagrin, c'est possible.
Unhappy in Love ?
Chagrin d'amour ?
Wealth creates unhappiness.
La richesse crée le chagrin.
Well, why does he seem so unhappy?
Pourquoi cet air chagrin ?
- He's always unhappy.
- Un truc le chagrine?
- Anna, are you unhappy with this?
Anna. Tu as du chagrin ?
- Stadler's unhappy.
- Stadler est chagriné.
noun
There, we all heard the heart-rending chronicles of facts and figures that depicted the wretchedness and unhappiness of an unacceptably high percentage of the human race.
À cette occasion, nous avons tous entendu la relation déchirante des faits et des données qui traduisent la misère et le malheur dont est victime une proportion intolérablement élevée d'êtres humains.
Unhappy wife, stone-cold misery for the rest of your...
Femme malheureuse, misère noire et froide pour le reste de ta...
He's got the right to life, liberty, and unhappiness, like the rest of us.
Il a droit à la vie, la liberté, et la misère, comme nous tous.
Whatever squalor and despair your pathetic little lives have been able to tolerate until this point is nothing compared to the pain and misery I can inflict if I leave here unhappy.
La misère et le désespoir qu'ont pu tolérer vos vies pathétiques jusqu'à ce jour ne sont rien à côté de la douleur et de la détresse que je vous infligerais si je vous quitte mécontente.
"hysterical misery into common unhappiness."
"la misère hystérique en un commun sans joie."
And his whole life was one of a lot of unhappiness and misery and it all focused around this idea of being attacked because he was gay.
Toute sa vie était pleine de malheur et de misère par ce que il se fixait sur l'idée que il se faisait agresser par ce que il était gai.
If we don't succeed, we'll sink back into unhappiness and misery.
Si nous échouons, nous retournerons à notre désenchantement, à nos misères.
Why can't your dead mother keep her unhappiness in her grave?
Pourquoi ta mère ne peut pas garder sa misère dans sa tombe ?
I gather it to be your belief that culture tends to contribute to human misery, that the more one knows, the unhappier one is likely to be.
D'après ce que j'ai compris, vous devez croire que la culture a tendance à contribuer à la misère humaine, plus on en sait, plus on risque d'être malheureux.
I don't know what it is, but in my heart I feel unhappy at being so tiny
Je ne sais pourquoi, mais je ressens au fond de mon cœur un vif déplaisir d'être si peu de chose
I have been talking with a most unhappy suitor.
Je m'entretenais ici avec un suppliant, un homme qui languit sous le poids de votre déplaisir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test