Translation for "unflagging" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
They can be suspected only of 70 years of unflagging dedication to the law, to right, and therefore to women's rights.
Celles-ci ne peuvent être suspectées que de défendre inlassablement, depuis 70 ans, le droit, le bon droit et, partant, le droit des femmes.
This report clearly brings out the serious, unflagging, results-oriented efforts to reform and develop the Organization.
Ce rapport fait clairement ressortir les efforts sérieux, inlassables et orientés vers des objectifs précis, entrepris en vue de réformer et de développer l'Organisation.
Such a change is a necessary basis for a changed state of mind, one marked by an unflagging commitment to peaceful coexistence.
Cette évolution est la base indispensable d'un changement d'état d'esprit qui comportera un attachement inlassable à la coexistence pacifique.
Morocco had been unflagging in its willingness to negotiate on the basis of the principles repeatedly confirmed by the Security Council.
Le Maroc a été inlassable dans son désir de négocier sur base de principes confirmés à de nombreuses reprises par le Conseil de sécurité.
The co-facilitators have made a major contribution by detailing the way forward, and must be commended for their unflagging efforts.
Les cofacilitateurs ont contribué d'une manière importante à cet examen en décrivant en détail la voie à suivre, et il faut saluer leurs efforts inlassables.
We are convinced that the people of Africa have the wisdom and ability to achieve economic revitalization and social progress through their own unflagging efforts.
Nous sommes convaincus que les peuples d'Afrique ont la volonté et la capacité de parvenir à la revitalisation économique et de réaliser des progrès sociaux au moyen d'efforts inlassables.
We commend President Clinton and the Secretary of State for their unflagging efforts to facilitate negotiations.
Elle rend hommage à l'action inlassable du Président Clinton et de la Secrétaire d'État, en vue de faciliter ces négociations.
All Member States maintain an unflagging interest in the "Agenda for Peace" (A/47/277).
Tous les Etats Membres conservent un intérêt inlassable dans l'"Agenda pour la paix" (A/47/277).
The recent award of the Nobel Peace Prize to these visionaries is a fitting testimony to their unflagging endeavours.
La remise récente du Prix Nobel de la paix à ces visionnaires rend un hommage mérité à leurs efforts inlassables.
Indeed, we have devoted ourselves to the tasks before us with unflagging dedication and enthusiasm.
En fait, nous nous sommes consacrés aux tâches qui nous attendaient avec un dévouement et un enthousiasme inlassables.
adjective
Ambassador Illanes carried out his work as Special Coordinator with unflagging enthusiasm and understanding, in seeking ways to improve the work of the Conference.
Il a mené à bien, infatigablement, avec enthousiasme et intelligence, sa tâche de coordonnateur spécial chargé de trouver des moyens d'améliorer le fonctionnement de la Conférence.
The Government of Equatorial Guinea is unflagging in its struggle against the acquired immune deficiency syndrome (AIDS) pandemic, and it will spare no effort for its effective control, thanks to the deep awareness of our people and the assistance we receive in this connection from international organizations.
Le Gouvernement de la Guinée équatoriale reste infatigable dans sa lutte contre la pandémie du syndrome d'immunodéficience acquise (sida) et n'épargnera aucun effort pour parvenir au contrôle de cette maladie, grâce à la sensibilisation de notre peuple et à l'aide reçue à cet égard des organisations internationales.
I just wanted to express my most sincere gratitude... for your unflagging loyalty.
Je tenais à vοus témοigner ma plus sincère gratitude pοur vοtre infatigable lοyauté.
Unflagging devotion is all very well, but it does rather take out the challenge.
Une dévotion infatigable est très bien, mais cela enlève le défi.
adjective
I should also like to take this opportunity to thank the Secretary—General of the CD, Vladimir Petrovsky, his deputy, Abdelkader Bensmail, and all other members of the CD secretariat for their invaluable support to us and for their unflagging enthusiasm for the cause of disarmament and non—proliferation.
Je profite également de l'occasion qui m'est donnée pour remercier le Secrétaire général de la Conférence du désarmement, M. Vladimir Petrovsky, son adjoint, M. Abdelkader Bensmail, ainsi que tous les autres membres du secrétariat de la Conférence pour l'appui précieux qu'ils nous ont prêté et l'inépuisable enthousiasme dont ils ont fait preuve à l'égard de la cause du désarmement et de la non—prolifération.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test