Translation for "undertake reforms" to french
Translation examples
56. To meet this condition, countries in the region should undertake reform in different areas.
Pour atteindre cet objectif, les pays de la région devraient entreprendre des réformes dans divers secteurs.
24. In the circumstances it is hardly surprising that the established élite, which controls power and access to Burundi's limited resources, is reluctant to undertake reform.
24. Il n'est donc pas surprenant que l'élite établie, qui contrôle le pouvoir et l'accès aux ressources limitées du Burundi, hésite à entreprendre des réformes.
We commend the Secretary-General for his efforts to undertake reforms aimed at aligning the institution with that critical task.
Nous félicitons le Secrétaire général des efforts qu'il déploie pour entreprendre les réformes destinées à aligner l'institution sur cette tâche cruciale.
Undertake reform and an investment plan to improve conditions in the penitentiary system (Spain);
56. Entreprendre des réformes et élaborer un plan d'investissement pour améliorer les conditions pénitentiaires (Espagne);
While the countries had work to do to improve their policies, the agencies should also undertake reforms and change past behaviours.
S'il incombe à ceux-ci d'améliorer leurs politiques, ceux-là devraient entreprendre des réformes et s'amender.
It was a matter of preparing the ground for a children's code, although at present Belize did not have the means to undertake reforms on such a scale.
Il s'agit de préparer le terrain pour l'élaboration d'un code de l'enfance, mais le Belize n'a pas encore les moyens d'entreprendre une réforme d'une telle ampleur.
:: Undertake reforms that would permit the United Nations to develop a strategy to identify and study potential threats.
:: Entreprendre des réformes qui permettront à l'ONU de mettre au point une stratégie visant à déterminer les risques potentiels et à les analyser;
(d) Undertaking reforms to redefine priorities, reallocate budgets and share the responsibility for education between the State, communities and local authorities.
d) Entreprendre des réformes pour une redéfinition des priorités, une réallocation des budgets et un partage de responsabilité de l'éducation entre l'Etat, les Communautés et les Collectivités.
In general, the United Nations, the Secretary-General and OHCHR all had to undertake reforms that would help strengthen the treaty body system.
D'une façon générale, l'ONU, le Secrétaire général et le Haut-Commissariat ont tous à entreprendre des réformes qui permettraient de renforcer le système conventionnel.
This has involved undertaking reforms in the cooperative sector in order to give top priority to women in cooperatives.
Ceci a conduit à entreprendre des réformes dans ce secteur afin de donner la plus haute des priorités aux femmes des coopératives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test