Translation for "undermining" to french
Undermining
noun
Translation examples
The Panel finds that such "sharing" of evidence seriously undermines the credibility of these claimants.
Il estime qu'un tel <<partage>> des pièces justificatives ébranle sérieusement la crédibilité de ces requérants.
In so doing, the company undermines the communities' unity, self-determination and will to resist.
De cette manière, l'unité et l'autodétermination des communautés sont ébranlées, la volonté de résister brisée.
In addition, it undermines the trust that all members placed in the WTO agreements.
Par ailleurs, cette attitude ébranle la confiance des membres dans les accords de l'OMC.
Meanwhile, the United Nations appears helpless and its authority is undermined.
Pendant ce temps, l'Organisation des Nations Unies semble impuissante et son autorité est ébranlée.
This in turn can undermine public confidence and trust.
La confiance dans les institutions risque de s'en trouver ébranlée.
The threat of weapons in outer space will undermine global stability.
La menace que constitue la présence d'armes dans l'espace risque d'ébranler la stabilité mondiale.
If it was tainted by recourse to torture, the entire judicial system was thereby undermined.
S'il est vicié par le recours à la torture, c'est le système judiciaire dans son ensemble qui se trouve ébranlé.
Such an approach undermined confidence in the values of the Universal Declaration of Human Rights.
Une telle perspective ébranle la confiance dans les valeurs de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
The financial and economic crises continue to undermine economies worldwide.
Les crises économiques et financières continuent d'ébranler les économies à travers le monde.
This institutional upheaval also undermines the confidence of the country's international partners.
L'instabilité institutionnelle ébranle aussi la confiance des partenaires internationaux du pays.
You shouldn't undermine me like that.
Tu n'aurais pas du m'ébranler comme ça.
Undermine her credibility.
Ébranler ça crédibilité.
Well, don't you wanna undermine Ferguson?
Et ébranler Ferguson ?
Favoritism undermines trust.
Le favoritisme ébranle la confiance.
- It undermines our whole cause.
- Ça ébranle notre cause.
It also could undermine your entire case.
Ça pourrait ébranler tout votre dossier.
It undermines the throne.
Ça ébranle le trône.
He was trying to undermine me.
Il essayait de m'ébranler.
And undermine this whole revolution.
Et toute cette révolution serait ébranlée !
You undermined your partner.
Vous avez ébranlé votre partenaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test