Translation for "under-rating" to french
Translation examples
Although 75% of the personnel had been trained, there was a failure to apply all the standard medication concepts, and the importance of pneumonia remained under-rated.
Bien que 75 % du personnel ait été formé, il n'a pas été possible d'appliquer tous les principes thérapeutiques, et l'importance de la pneumonie a été sous-estimée.
The general participation of women in and contribution to the economy is under-rated.
En général, la participation des femmes à l'économie et la contribution qu'elles lui apportent sont sous-estimées.
My personal impressions looking back on the experience gained through this work fall into two categories: firstly that it is easy to under-rate the work needed to construct meaningful indicators, and secondly that the effort is worthwhile and the potential benefits substantial.
17. Au vu de l'expérience ainsi acquise, mon avis personnel est que : d'une part, on sousestime facilement l'effort à fournir pour construire des indicateurs significatifs, mais que, d'autre part, un tel effort se justifie compte tenu de ses avantages potentiels importants.
You've taught me to let others under-rate you - but never under-rate others
Tu m'as appris à ne jamais sous-estimer l'ennemi en s'arrangeant pour qu'il te sous-estime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test