Translation for "under-estimated" to french
Under-estimated
verb
Translation examples
There is a general tendency at the start of a privatization operation to under-estimate both the costs and the time involved".
Il y a, au début d'une opération de privatisation, une tendance générale à sous-estimer aussi bien les coûts que le temps nécessaire".
- under-estimation of pesticides hazard.
- sous-estimation des dangers des pesticides.
However, it should be noted that the potential savings will be under-estimated by taking this relatively cautious approach.
Toutefois, il convient de noter que ces économies potentielles seront sous-estimées si l'on adopte cette approche relativement prudente.
Security threats to websites of the United Nations system organizations should never be under-estimated.
20. Il ne faudrait jamais sous-estimer les menaces contre la sécurité des sites Web des organismes des Nations Unies.
State agencies and local municipalities should not under estimate their power as buying agents.
74. Les organismes d'Etat et les municipalités locales ne devraient pas sous-estimer leur pouvoir d'acheteurs.
An under-estimation by women of their own abilities;
Une sous-estimation par les femmes de leurs propres capacités;
Clearly, not all statistical deficiencies result in the under-estimation of GDP.
Il est clair que toutes les lacunes statistiques n'entraînent pas une sous-estimation du PIB.
569. Italy does not under-estimate the problem of social and employment rehabilitation.
569. L'Italie ne sous-estime pas le problème de la réadaptation socio-professionnelle.
Maybe McKay under-estimated the power requirements.
McKay a peut-être sous-estimé les besoins en énergie.
She apologized; she realized that she had under-estimated me
Elle s'est excusée. Elle a réalisé qu'elle m'avait sous-estimé.
We cannot under-estimate this incident.
On ne peut sous-estimer cet incident.
Don't under-estimate us, and don't under-estimate yourself.
Ne nous sous-estime pas. Et ne te sous-estime pas.
Are you sure you're not under-estimating her?
Es-tu certain que tu ne la sous-estimes pas ?
Guess old Panthro under estimated the lord of Thundercats!
On dirait que le vieux Panthro a sous estimé le Seigneur des Thundercats.
Never under estimate yourself.
Ne te sous-estime pas.
- well I don't blame her Even I under-estimate myself
- Je la blâme pas. Moi-même, je me sous-estime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test