Translation for "unconscionable" to french
Unconscionable
adjective
Translation examples
adjective
The plight which our country faces as a result of the manipulation of the European banana market regime and of the unconscionable pressures exerted by the activities of some States on that market, is desperate.
La situation de notre pays est devenue critique à la suite de la manipulation du marché européen de la banane et des pressions déraisonnables qui résultent des activités que mènent certains États sur ce marché.
The status quo is unconscionable for Africa and for the world.
Le statu quo est déraisonnable pour l'Afrique et pour le monde.
(i) there has been and continues to be ((unreasonable) (and unconscionable) d/) delay in the conduct of the proceedings or the consideration of the request, or
i) Il y a eu et il continue d'y avoir un retard ((déraisonnable) (et excessifd)) dans la conduite de la procédure ou l'examen de la requête, ou
We call upon this Council to help us stop the advance of unchecked and unconscionable environmental irresponsibility before it gets to Palau.
Nous demandons au Conseil qu'il nous aide à faire obstacle à la progression de cette irresponsabilité incontrôlée et déraisonnable en matière d'environnement avant qu'elle n'atteigne les Palaos.
37. As the recent terrorist attacks in Nairobi and Dar es Salaam demonstrated, it was unconscionable to ignore such dangers, whatever the reason.
Comme le prouvent les attaques terroristes menées récemment à Nairobi et à Dar es-Salaam, il est pourtant déraisonnable d’ignorer ces dangers pour quelque raison que ce soit.
That is simply unconscionable.
Cela est tout simplement déraisonnable.
It would be unconscionable to apply one set of standards to the Task Force and another to those it investigated.
Il serait déraisonnable d'appliquer un ensemble de règles à l'Équipe spéciale et un autre aux personnes sur lesquelles elle enquête.
In this case the court will deprive the parent of some of the rights which he/she has exercised unconscionably.
Dans ce cas, le tribunal retirera au parent certains des droits qu'il a exercés déraisonnablement.
It is unconscionable to consider projects and plans for the advancement of the region while the Palestinians encounter serious obstacles in alleviating their economic and social situation.
Il est déraisonnable d'envisager des projets et des plans pour le progrès de la région alors que les Palestiniens rencontrent de sérieux obstacles dans leurs efforts pour améliorer leur situation économique et sociale.
A parent will be partly deprived of his/her right if he/she exercises the rights and duties from the substance of parental right unconscionably (art. 82, para. 1).
Une personne sera partiellement déchue de son autorité parentale si elle exerce les droits et les devoirs en découlant de façon déraisonnable (art. 82, par.1).
Well, certainly his allegations of blackmail... lead to duress and unconscionability.
Certainement que ses allégations de chantage... conduisent à la contrainte et à un comportement déraisonnable.
Dumping patients is unconscionable.
Abandonner des patients est déraisonnable.
Killing a human being with an untested treatment, it's unconscionable.
Tuer un humain avec un tel remède, c'est déraisonnable !
Wilder is nothing but an unconscionable fucking reprobate.
Wilder n'est rien d'autre qu'un putain de rebelle déraisonnable.
This is unconscionable, even by my standards.
C'est déraisonnable, même de mon point de vue.
It is unconscionably warm in here.
Il fait déraisonnablement chaud ici.
And those consequences were unconscionable to him.
Et ces conséquences étaient déraisonnables pour lui.
Now, Ms. Adler, why don't you tell me all about the unconscionability of the state's position.
Bien, Maître Adler, dites-moi tout sur la position déraisonnable de l'État.
adjective
7.4 As to the author's claim under article 7, that protracted and unconscionable proceedings to which her minor son was subjected for almost five years amounted to a form of psychological torture, the Committee notes that it relates primarily to issues directly linked to those falling under article 14, paragraph 3 (c), of the Covenant, that is, the right to be tried without undue delay.
7.4 Pour ce qui est du grief de violation de l'article 7, du fait que les procédures judiciaires extrêmement longues et intolérables dont le fils de l'auteur a fait l'objet pendant près de cinq ans constituent une forme de torture psychologique, le Comité note qu'il porte essentiellement sur des questions directement liées à la question qui relève du paragraphe 3 c) de l'article 14 du Pacte, soit le droit d'être jugé sans retard excessif.
392. Any obligation to provide maintenance would exist regardless of the conduct of either of the parties but the court has discretion in determining the quantity of maintenance, to give consideration to a "course of conduct that is so unconscionable as to constitute an obvious and gross repudiation of the relationship".
392. Une obligation alimentaire existe sans considération du comportement des parties, mais le tribunal est investi du pouvoir discrétionnaire de fixer le montant de la pension alimentaire, et de prendre en considération <<un mode de comportement excessif au point de constituer une rupture flagrante et patente de la relation>>.
An appeal can take months and numerous persons can be held in detention for unconscionably long periods.
La procédure d'appel peut prendre des mois et de nombreuses personnes peuvent être maintenues en détention pendant une durée excessivement longue.
The Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative, which was conceived as a means of assisting seriously indebted poor countries, has been unconscionably delayed.
L'Initiative des pays pauvres très endettés, conçue comme un moyen d'aider les plus fortement endettés des pays pauvres, a été excessivement retardée.
Given the scale of the abuses committed, he found their number unconscionably small.
Vu l'échelle des violations commises, l'intervenant trouve ce nombre excessivement faible.
The Human Rights Committee has rightly pointed out that it would be unconscionable to so interpret the responsibility under article 2 of the Covenant as to permit a State party to perpetrate violations of the Covenant on the territory of another State, which violations it could not perpetrate on its own territory.
Le Comité des droits de l'homme a souligné à juste titre qu'il serait excessif d'interpréter la responsabilité définie à l'article 2 du Pacte comme autorisant un Etat partie à perpétrer sur le territoire d'un autre Etat des violations du Pacte qu'il ne serait pas autorisé à perpétrer sur son propre territoire.
It was essential to analyse and take action to correct the unconscionable inconsistencies impeding that progress -- incongruities that were sometimes glossed over owing to special interests or bias.
Il est indispensable d'analyser les divergences excessives qui freinent le progrès et de prendre des mesures pour les corriger, d'autant que ces incohérences sont parfois négligées pour protéger des intérêts spéciaux ou des privilèges.
The terms are onerous, unconscionable-
Les termes sont durs, excessifs...
Which brings us right back to "unconscionable. "
Ce qui nous ramène à "excessifs."
The terms are so unfair, to enforce it would be unconscionable.
Les termes sont si injustes que l'appliquer serait excessif.
It's not only unconscionable, it's unfathomable.
C'est pas seulement excessif, c'est incompréhensible.
We should have been arguing you've already satisfied your obligation and to recall you from the readied reserves is unconscionable.
On aurait dû dire que tu as déjà satisfait ton obligation et que de te rappeler des réserves en place est excessif.
When the United States Army cannot recognize the exhaustion and depletion of one of its own, well, then its contract becomes pernicious, reckless, ruthless and limitless, and therefore unconscionable.
Quand l'armée des Etats-Unis ne peut pas reconnaître l'épuisement de l'un des siens, son contrat devient pernicieux, inconscient, impitoyable, illimité, et pas conséquent, excessif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test