Translation for "treaty signed" to french
Treaty signed
Translation examples
We encourage those States to continue consultations on the Treaty signed at Semipalatinsk and on article 1 of its protocol.
Nous encourageons ces États à poursuivre les consultations sur le Traité signé à Semipalatinsk et sur l'article 1 de son protocole.
- Protocol to the Treaty, signed in Lisbon on behalf of Ukraine on 23 May 1992 (with the exception of article V),
Protocole au Traité, signé à Lisbonne au nom de l'Ukraine le 23 mai 1992 (à l'exception de l'article V);
The treaty signed with Hungary does not approve extradition regarding criminal acts under article 4.
Le traité signé avec la Hongrie n’autorise pas l’extradition pour les délits mentionnés au titre de l’article 4.
The bank was established by a treaty signed by the leaders of member countries on 4 February 1998 in Tripoli.
Cette banque a été établie par un traité signé par les dirigeants des pays membres le 4 février 1998 à Tripoli.
We are pleased as well by the entry into force of the treaty signed in 2002 between the United States and the Russian Federation.
Elle se félicite en outre de l'entrée en vigueur du traité signé en 2002 entre les États-Unis et la Fédération de Russie.
The chapter on the “peace process between Israel and the Arab countries”, tells of the treaties signed with Egypt and Jordan.
Le chapitre consacré au «processus de paix entre Israël et les pays arabes» évoque les traités signés avec l’Égypte et la Jordanie.
No treaty signed under threat was valid.
Aucun traité signé sous la menace n'est valable.
The Parliament also ratifies treaties signed by the government.
En outre, le Parlement ratifie les traités signés par le Gouvernement.
(c) Treaties signed and awaiting ratification:
c) Traités signés en attente de ratification :
It also ratifies all the treaties signed by the government.
Il ratifie aussi tous les traités signés par le Gouvernement.
Is it you who has informed Hiram of the treaty signed by the priests?
C'est toi qui as informé Hiram du traité signé par les prêtres ?
A shameful treaty signed in great secrecy between the king of Spain and Gaston of France.
Un ignoble traite signe dans le plus grand secret entre le roi d'Espagne et Gaston de France.
Please tell me that you completed your simple task and secured the treaty signed by the Lord of the Dwarf Village.
Dis-moi que tu as complété ta simple tâche et que tu as obtenu le traité signé par le seigneur du village des nains.
You will return to France with the treaty signed.
Tu retourneras en France avec un traité signé.
Here's the treaty signed by the king, your brother, your Majesty.
Voici le traite signe du roi, votre frere, Majeste.
A treaty signed by 49 states has made it a treasure shared by all humanity.
Un traité signé par 49 États a fait d'elle un trésor partagée par l'humanité tout entière.
Today, Phoenicia is gathering all its riches to pay tribute to the Assyrians, according to the treaty signed by the priests.
Aujourd'hui, la Phénicie rassemble toutes ses richesses pour payer tribut aux Assyriens, en accord avec le traité signé par les prêtres.
The peace treaty signed by Cochise and General Howard brought peace to the Arizona territory.
Un traité signé par Cochise et le général Howard assurait la paix en Arizona.
We could explore working with treaties signed with Britain when Qumar was a protectorate.
Et les traités signés avec la Grande-Bretagne... quand Qumar était un protectorat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test