Translation for "training on the job" to french
Translation examples
It noted the lack of training for police officers, who are trained on the job.
Par ailleurs, il a noté le manque de formation des officiers de police qui sont formés sur le tas.
69. The improvement in human resources must, however, be put into perspective and considered carefully, for two very simple reasons: (a) quantitatively, these figures are far short of needs, which are estimated, according to the revised plan of the Ministry of Justice, at 694 judges for “start—up” purposes alone, i.e. 151 too few; to have a general idea, one need only compare this figure with that of the 800 judges practising before the events of April 1994; and it must especially be borne in mind that these judges are being called on to try an astonishing number of prisoners (there were over 90,000 persons in the detention centres at 31 December 1996); (b) qualitatively, it is unfortunate that practically none of these judges are jurists; of the 89 judges appointed in May 1996, only 20 or so, or less than one fourth, had received adequate legal training; over 75 per cent of the judges were trained on the job and, what is more, to hear cases of genocide, which is a serious and complex offence that carries the death penalty.
69. Toutefois, l'amélioration enregistrée en matière de ressources humaines doit être relativisée et considérée avec prudence pour deux raisons bien simples : a) quantitativement, ces chiffres restent en deçà des besoins, estimés, par exemple et seulement pour le "démarrage", d'après le plan révisé du Ministère de la justice, à 694 magistrats, soit 151 en moins; on peut en avoir une idée approximative si l'on compare cet effectif avec celui des 800 magistrats d'avant les événements d'avril 1994; et il ne faut surtout pas perdre de vue que lesdits magistrats sont appelés à juger un nombre impressionnant de prisonniers (au 31 décembre 1996, les centres de détention comptaient plus de 90 000 personnes); b) qualitativement, on peut déplorer le fait que la quasi-totalité des magistrats ne sont pas des juristes; ainsi, parmi les 89 magistrats nommés en mai 1996, une vingtaine seulement avaient une formation juridique adéquate, soit moins du quart; plus de 75 % des magistrats ont été formés sur le tas, de surcroît pour connaître du génocide, une infraction aussi grave que complexe qui, de plus, peut être sanctionnée par la peine capitale.
Most informal sector workers (trained on the job) "are trapped in a vicious circle in which weak qualifications, low productivity and low income are intertwined.
La majorité des travailleurs du secteur informel (formés sur le tas) << se trouvent piégés dans un cercle vicieux où faibles qualifications, faible productivité et faibles revenus sont indissociables.
The majority of the labour force not in paid employment is mostly in subsistence smallholder agriculture and few venture into the informal sector as vendors and trained on-the-job artisans.
La majorité des actifs non salariés gagnent leur subsistance dans de petites exploitations agricoles ou de petites entreprises du secteur informel en tant que vendeurs ou artisans formés sur le tas.
66. Given the large number of press offences that have occurred, the Government has undertaken to work with organizations like the National Regulation Council and the Senegal Trade Union of Information and Communication Professionals to reform the profession, which is peopled by many competent journalists but continues to suffer from the presence of persons who were trained on the job and therefore pay less attention to the obligations that are an integral part of the journalist's profession and are generally taught at journalism schools.
66. Toutefois, au regard des multiples violations de la loi constatées et qui touchent les délits de presse, le Gouvernement compte œuvrer, avec les organisations comme le CNRA et le Syndicat des Professionnels de l'Information et de la Communication du Sénégal (SYNPICS), dans le sens d'assainir la profession qui compte des journalistes méritants mais reste gangrenée par des personnes formées sur le tas et, par conséquent, moins attentives aux obligations qui sont inhérentes à la profession de journalistes et généralement enseignées dans les écoles de formation au journalisme.
They are being trained on-the-job by CIVPOL monitors, who are constantly monitoring their progress and performance.
Ils sont formés sur le tas par les contrôleurs de la police civile qui suivent en permanence leurs progrès et leur comportement professionnel.
109. In some cases, the associations are bound by contracts that set out their specific mandates: they receive substantial assistance and their directors are trained "on the job" thanks to the presence of volunteer cooperation assistants who advise them in their work and pass on their knowledge.
109. Dans certains cas, les associations sont liées par un contrat qui constitue en quelque sorte un cahier des charges: elles reçoivent des aides substantielles et leurs dirigeants reçoivent une formation <<sur le tas>> grâce à la présence à leurs côtés de coopérants volontaires guidant leur action et leur transmettant leur savoirfaire.
Staff trained on the job are particularly subject to occupational diseases.
Les employées formées sur le tas sont particulièrement touchées par les maladies professionnelles.
Integration into working life is supported by allowances for apprenticeship, training or retraining, job search, trial jobs, vocational preparation and job training.
Des allocations versées à des fins diverses — apprentissage, formation ou recyclage, recherche d'emploi, stage, enseignement préparatoire, formation sur le tas — facilitent l'entrée dans la vie active.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test