Translation for "trade deal" to french
Translation examples
The rapidity with which information on production capacity, product quality and suppliers' capability can be transmitted to prospective buyers abroad is a crucial element in striking trade deals.
La rapidité avec laquelle des informations sur la capacité de production, la qualité des produits et les disponibilités des fournisseurs peuvent être transmises aux acheteurs étrangers éventuels est un élément capital pour la conclusion d'accords commerciaux.
5. Since September 11, the Bush Administration has offered other governments preferential trade deals in exchange for their cooperation in the "war on terror."
5. Depuis le 11 septembre, le gouvernement Bush a offert à d'autres gouvernements des accords commerciaux préférentiels en échange de leur coopération dans la << guerre contre le terrorisme >>.
Developing and developed countries alike stood to benefit from the goods and services trade deal currently under negotiation, which was worth over $200 billion a year.
Les pays développés aussi bien qu'en développement pourraient tirer avantage de l'accord commercial sur les biens et services en cours de négociation, équivalant à plus de 200 milliards de dollars des États-Unis par an.
A world trade deal, which is within reach, would be worth $170 billion annually to the world economy.
Un accord commercial mondial, pourtant à notre portée, représenterait un gain annuel de 170 milliards de dollars pour l'économie mondiale.
Every day, efforts can go into reaching a global trade deal that works for poor countries and a climate deal that supports both development and preserving the ecosystems of the one planet we have to dwell on.
Chaque jour, des efforts peuvent être déployés en vue de parvenir à un accord commercial mondial qui profite aux pays pauvres et à un accord sur le climat qui, tout en appuyant le développement, préserve aussi les écosystèmes de la seule planète sur laquelle nous sommes appelés à vivre.
We very much hope that international trade negotiations and multilateral and bilateral trade deals will enable us to protect agricultural development in our small, vulnerable economies.
Nous espérons vraiment que les négociations commerciales internationales et les accords commerciaux multilatéraux et bilatéraux nous permettront de protéger le développement agricole de nos petites économies vulnérables.
Civil society groups organized a series of events built around the "Make Poverty History" campaign and the "Live 8" concerts to press the case for increased aid, debt reduction and fairer trade deals for Africa.
Des groupes de la société civile ont organisé une série de manifestations autour de la campagne << Make Poverty History >> (En finir une fois pour toute avec la pauvreté) et des concerts du << Live Aid >>, pour plaider en faveur d'une augmentation du montant de l'aide, d'un allégement de la dette et d'accords commerciaux plus équitables avec l'Afrique.
Ms. Clark acknowledged that small States suffered the most from the inability to conclude a global, multilateral trade deal and highlighted the importance of pushing the trade agenda further ahead.
En relevant que les petits États étaient ceux qui s'étaient le plus ressenti de l'incapacité de conclure, à l'échelle mondiale, un accord commercial multilatéral, Mme Clark a souligné la nécessité de pousser plus avant le dossier commercial.
There is still a pressing need to reduce trade dependence on Israel and reorient Palestinian trade and integration into Arab and regional markets, where favourable trade deals can be negotiated and stable access guaranteed.
Il reste urgent de réduire la dépendance commerciale vis-à-vis d'Israël et de réorienter le commerce palestinien et son intégration aux marchés arabe et régional, où des accords commerciaux favorables puissent être négociés et où un accès stable puisse être garanti.
In three days, representatives of African and G8 countries will meet in this hotel to try... and sign the Havensworth agreement, a trade deal that will mean that... girls like Remercie will never again die of cholera.
Dans 3 jours, les représentants africains et les membres du G8 se rencontreront dans cet hôtel pour essayer... de signer les accords d'Havensworth, un accord commercial qui permettra... que les filles comme Remercie ne meurent plus jamais du choléra.
Well, he's obviously a big fish, and hard to catch, or this trade deal wouldn't exist.
C'est évidemment un gros poisson, et difficile à attraper, sinon cet accord commercial n'existerait pas.
Plus I think we lost a trade deal with China.
En plus, je crois que nous avons perdu un accord commercial avec la Chine.
Two dozen Latin American leaders arrive today, and they are not leaving until they approve my trade deal.
Deux douzaines de leader latino- américains arrivent aujourd'hui, et ils ne partiront pas tant qu'ils approuvent pas mon accord commercial.
The trade deal he's negotiating ticked off the old guard back in his country, but it's worth $1 billion, so...
L'accord commercial qu'il négocie agace la vieille garde de son pays, et ça tourne autour du milliard, donc...
You know, you're tracking trade deals, sex scandals, diplomatic cables to give the U. S.
Les accords commerciaux, les scandales sexuels, Démission du chef du FMI les télégrammes diplomatiques sont pistés pour donner un avantage aux USA au G8, ou peser sur les entreprises pétrolières brésiliennes,
Looks like Waterford's gonna get his trade deal.
Waterford finira par l'avoir, son accord commercial.
We've made trade deals and mutual defense treaties... with the League of Non-Aligned Worlds.
Des accords commerciaux et défensifs ont été passés avec la Ligue des Mondes Non-Alignés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test