Translation for "to the nearest" to french
To the nearest
Translation examples
Take me to the nearest...
- Amenez-moi au plus proche--
If we could just get to the nearest, um...
Si vous pouviez juste nous emmener au plus proche ...
His buddy carried him on his back to the nearest aid station, just praying that someone could put the dumb son of a bitch together again.
Son pote l'a tiré sur le dos au plus proche point médical, en priant que quelqu'un puisse remettre ce type en un morceau.
We told Oskar that he needed to come up with 200k or we were dropping it to the nearest police station.
Nous avons dit à Oskar qu'il devait venir avec 200 000 euros ou nous le déposions au plus proche commissariat.
I could either accept that you really believe what you're telling me is true and take you to the nearest psychiatric hospital.
Ou j'accepte le fait que tu crois ce que tu me racontes Et je te conduis au plus proche hôpital psychiatrique
We could evacuate you all, airlift you out to the nearest hospital, and you know what would happen then?
On pourrait tous vous évacuer, vous aéroporter au plus proche hôpital, et vous savez ce qui arrivera après ?
We were able to narrow her location to the nearest cell phone tower.
On a réussi à réduire sa localisation. Au plus proche relais.
[ Sternly ] Relinquish the illegal technology to the nearest Federation representative.
[SÉVÈREMENT] Veuillez rendre cette technologie illégale au plus proche représentant de la Fédération.
You're going take me to the nearest shelter, and you're gonna help me get in.
Tu vas m'accompagner jusqu'au plus proche abri, et tu vas m'aider à y entrer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test