Translation for "au plus proche" to english
Au plus proche
Translation examples
- Amenez-moi au plus proche--
Take me to the nearest...
Si vous pouviez juste nous emmener au plus proche ...
If we could just get to the nearest, um...
Son pote l'a tiré sur le dos au plus proche point médical, en priant que quelqu'un puisse remettre ce type en un morceau.
His buddy carried him on his back to the nearest aid station, just praying that someone could put the dumb son of a bitch together again.
Nous avons dit à Oskar qu'il devait venir avec 200 000 euros ou nous le déposions au plus proche commissariat.
We told Oskar that he needed to come up with 200k or we were dropping it to the nearest police station.
Ou j'accepte le fait que tu crois ce que tu me racontes Et je te conduis au plus proche hôpital psychiatrique
I could either accept that you really believe what you're telling me is true and take you to the nearest psychiatric hospital.
On pourrait tous vous évacuer, vous aéroporter au plus proche hôpital, et vous savez ce qui arrivera après ?
We could evacuate you all, airlift you out to the nearest hospital, and you know what would happen then?
On a réussi à réduire sa localisation. Au plus proche relais.
We were able to narrow her location to the nearest cell phone tower.
[SÉVÈREMENT] Veuillez rendre cette technologie illégale au plus proche représentant de la Fédération.
[ Sternly ] Relinquish the illegal technology to the nearest Federation representative.
Tu vas m'accompagner jusqu'au plus proche abri, et tu vas m'aider à y entrer.
You're going take me to the nearest shelter, and you're gonna help me get in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test