Translation examples
verb
The other side must reciprocate if it was really interested in regional peace and a settlement of the dispute over Kashmir.
Il appartient désormais à l'autre partie de rendre la pareille si elle s'intéresse véritablement à la paix régionale et au règlement du différend cachemirien.
It was now up to Morocco to reciprocate.
Il incombe maintenant au Maroc de rendre la pareille à ce dernier.
The resources requested would allow senior staff to reciprocate hospitality to local and regional officials and municipal authorities;
Le montant demandé à ce titre doit permettre aux hauts fonctionnaires de rendre les invitations qu'ils reçoivent de personnalités locales et régionales et d'autorités municipales;
Execution of requests This article will require some alteration if the decision is taken to make the obligation to assist reciprocal.
Exécution des demandes Le présent article devrait être modifié s'il est décidé de rendre réciproque l'obligation de prêter assistance.
The NII, on its part, endeavours to reciprocate by assisting in guidance and instruction of workers studying abroad, particularly workers from Asia and Africa.
De son côté, celui-ci cherche à rendre le même type de services en aidant à orienter des travailleurs étrangers, qui sont souvent originaires d'Asie et d'Afrique.
The Earth has provided much to humankind and it is time for humankind to reciprocate.
En effet il est temps de rendre à la Terre tout ce qu'elle nous a apporté.
This family will also be required to reciprocate when applicable.
La famille concernée sera également tenue, le cas échéant, de rendre la pareille.
Although the husband is not obliged to reciprocate, he will usually provide gifts of food to his wife's family.
Bien que le marié ne soit pas obligé de rendre la pareille, il offre généralement de la nourriture à la famille de sa femme.
An invitation was also extended to the Authority to make a reciprocal presentation on the work of the Authority to the next plenary meeting of the International Cable Protection Committee.
L'Autorité a également été invitée à rendre la pareille et à faire une présentation sur ses travaux à la prochaine réunion plénière du Comité.
II. Trade under the GSP and other non-reciprocal
II. Échanges commerciaux dans le cadre du SGP et des autres
(a) Reciprocity in the exchange of information;
a) La réciprocité dans l'échange d'informations;
Reciprocal notification of judicial documents and the extradition of perpetrators of crimes
Échange de documents judiciaires et extradition des délinquants
As for non-MOU countries, exchange of information is based on a reciprocal basis.
Quant aux autres pays, l'échange de renseignements avec eux est fondé sur le principe de la réciprocité.
1.1 Reciprocal official visits by military leaders;
1.1 Échange de visites officielles de cadres supérieurs de l'armée;
(d) The information to be exchanged routinely need not be reciprocal in all items.
d) Il n'est pas nécessaire que les renseignements échangés d'office soient strictement identiques sur tous les points.
Participation: engaging actors in reciprocal relationships of communications;
a) Participation: pour promouvoir les échanges entre acteurs;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test