Translation for "to live up to" to french
Translation examples
That actually sounds kind of hard to live up to.
Il me sera difficile d'être à la hauteur de ma réputation !
He needed to live up to his on-screen persona.
Il devait être à la hauteur de son personnage à l'écran.
I'll do my best to live up to the JAG standard of excellence.
Je serai à la hauteur de l'excellence du JAG.
Too timid to live up to my true potential.
Trop timide pour être à la hauteur de mon vrai potentiel.
How's it feel to live up to your potential, Parks?
Ça fait quoi d'être à la hauteur de ton potentiel, Parks ?
It's time to live up to my mission statement.
Il est temps d'être à la hauteur de ma définition de la mission.
I was trying to live up to her legacy.
Je voulais être à la hauteur de son héritage.
You know, it's a lot to live up to.
Difficile d'être à la hauteur de tout ça.
I have quite an exemplar to live up to.
Je dois me montrer à la hauteur de mon modèle.
No, Jenna! You're making it impossible to live up to your expectations.
C'est impossible d'être à la hauteur de tes attentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test