Translation for "to fetter" to french
Translation examples
verb
He lost consciousness and awoke unclothed and in handcuffs and leg fetters at Danna Khaelli police station.
Après avoir perdu connaissance, il s'est réveillé déshabillé, les mains et les pieds entravés au commissariat de Danna Khaelli.
Released from the fetters of bipolarity and of the cold war, the international system regained its natural freedom of movement.
Débarrassé des entraves de la bipolarité et de la guerre froide, le système international a retrouvé sa liberté naturelle de mouvement.
The Pakistan delegation gave an assurance that the use of “fetters” to constrain the movements of prisoners would cease.
La délégation pakistanaise donne l'assurance que les "fers" destinés à entraver les détenus ne seront plus utilisés.
And no fetters shall be applied unless necessary.
Les entraves ne doivent être utilisées qu'en cas de nécessité.
No fetters should be used on the aged or women unless he or she is cruel or of unsound mind.
Les personnes âgées et les femmes ne peuvent être entravées que si elles ont fait preuve de cruauté ou sont atteintes d'aliénation.
A female or juvenile prisoner must not be fettered in the period of detention (article 33, Rules of detention camps).
Les entraves ne sont utilisées ni sur des femmes ni sur des mineurs en détention (art. 33, règlement relatif aux établissements pénitentiaires).
Any attempt to stifle or fetter such criticism amounts to political censorship of the most insidious and objectionable kind.
Tenter d'étouffer ou d'entraver ces critiques reviendrait à exercer une forme de censure politique insidieuse tout à fait contestable.
When inmates are taken to hospital, they are handcuffed and fettered.
Lorsqu'une détenue est conduite à un centre hospitalier, elle est menottée et enchaînée, avec des entraves aux chevilles.
At City police station, he was allegedly blindfolded, placed in leg fetters, stripped of his clothes and subjected to a beating of 30 lashes.
Au poste de police on lui aurait bandé les yeux, enchaîné les jambes, on l'aurait déshabillé et frappé de trente coups de fouet.
This individual claimed that he was kept blindfolded and fettered in the basement of the "safe house" during the entire period of his detention.
Il a affirmé qu'il était resté les yeux bandés et enchaîné dans la cave de ladite maison pendant toute la durée de sa détention.
During his visits to these locations, the Special Rapporteur did not see one prisoner with bar fetters.
Lors de ses visites, le Rapporteur spécial n’a vu aucun détenu enchaîné.
The beatings reportedly continued while he was thus chained and an additional fetter was later added to his legs, bringing the total weight to 13 kilograms.
Les voies de fait se seraient poursuivies pendant qu'il était ainsi enchaîné et on lui aurait ensuite ajouté d'autres fers aux jambes, de sorte que le poids total atteignait 13 kilos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test