Translation for "to benefit" to french
Translation examples
verb
Funds for the benefit of victims
Fonds au profit des victimes
This benefits no one.
Ceci ne profite à personne.
for the benefit of development
de la dette au profit du développement
and benefit from the commitments undertaken
et à en tirer profit
4. Who benefits?
4. À qui profite cette situation?
It was important to ask who benefited from that crime and whether in fact the Government of Israel had benefited from it.
Il importe de demander à qui ce crime profite et si, en fait, le Gouvernement israélien n'en a pas profité.
(b) Organization and benefits;
b) Organisation et profits;
Allocation of financial benefits
Répartition des profits financiers
Globalization benefiting the poor
Mondialisation au profit des pauvres
verb
In short, free trade benefits us all.
Bref, nous avons tous à gagner du libre-échange.
When developing countries benefited, developed countries would too.
Les pays en développement comme les pays développés avaient tout à y gagner.
::How to achieve benefits for all?
<<Comment faire pour que tout le monde y gagne?>>
All humanity would benefit from an end to such violence.
L'humanité tout entière aurait à gagner de l'élimination de cette violence.
There are, however, substantial benefits to considering the control options together.
Or, il y a beaucoup à gagner à envisager de les traiter ensemble.
Health and the environment would benefit from reduced releases.
La santé humaine et l'environnement auraient tout à gagner d'une réduction des rejets.
Such a role will benefit not only the developing countries but also the developed countries.
Les pays en développement comme les pays développés auraient tout à y gagner.
How to achieve benefits for all from trade facilitation?
La facilitation du commerce − comment faire en sorte que tout le monde y gagne?
International cooperation and solidarity played a role of paramount importance in that regard and Chile, having long benefited from such solidarity, was today endeavouring to ensure that friendly countries benefited from the know—how, goods and services that served as incentives to development.
La coopération et la solidarité internationales jouent en l'occurrence un rôle de premier plan et le Chili, après avoir longtemps bénéficié d'une telle solidarité, s'emploie aujourd'hui à faire bénéficier des pays amis d'un savoir—faire, de biens et de services qui sont autant d'incitations au développement.
In carrying out this obligation, the States Parties may benefit from a review of the requests.
Les États parties pourraient tirer parti de l'examen des demandes pour s'acquitter de cette obligation.
Benefits paid (net of participants' contribution)
Prestations versées (déduction faite des primes acquittées
Payment by the State of expenses relating to guardianship with benefits for performance of specific functions;
De prendre en charge les dépenses relatives à la tutelle, diverses prestations étant accordées au tuteur qui s'acquitte de certaines fonctions;
Benefits paid (net of participant contributions)
Prestations versées (déduction faite des primes acquittées par les participants)
Users are not charged for this benefit.
Les usagers ne doivent acquitter aucuns frais pour ces services.
They must pay their unemployment contribution and have the right to obtain unemployment benefits.
Elles doivent s'acquitter de la cotisation de chômage et ont droit aux allocations de chômage.
Benefits of the scheme include discounts of 25% on low-end ICT certifications.
Le programme offre également un rabais de 25 % sur les droits de scolarité à acquitter pour les premiers diplômes d'informatique.
Contractors would benefit because they would not be required to pay a large upfront cost.
Les contractants aussi en bénéficieraient car ils n'auraient pas à acquitter un droit initial d'un montant trop élevé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test