Translation for "to applaud" to french
Similar context phrases
Translation examples
GRE joined the Chairmen and applauded the organizers.
Les membres du Groupe de travail se sont joints au Président et ont applaudi les organisateurs.
Instead their prowess is often applauded more than it is condemned.
Au contraire, leur exploit est souvent davantage applaudi que condamné.
Members of the Security Council applauded the work undertaken by UNOCA.
Les membres du Conseil ont applaudi le travail accompli par le BRENUAC.
The Special Representative applauds such initiatives.
Le Représentant spécial ne peut que les applaudir.
Accordingly, I applaud the creation of the Peacebuilding Commission.
En ce sens, j'applaudis la création de la Commission de consolidation de la paix.
Delegations applauded the Leadership Initiative for Children.
Les délégations ont applaudi l'Initiative de mobilisation en faveur des enfants.
It applauded Lesotho's Vision 2020.
Elle a applaudi à la <<Vision nationale 2020>>.
That should be applauded.
Cela mérite d'être applaudi.
There they went to listen to the speech, to applaud, to rant and rave.
Ils sont allés là pour l'écouter et l'applaudir à tout rompre...
The Conference should applaud him and his delegation for their contribution.
La Conférence devrait l'applaudir, lui et sa délégation, pour leur contribution.
verb
The study was produced over a period of three years through a broad partnership of United Nations organizations, Governments, academics and CSOs as well as children and adolescents. The study has been applauded widely for its inclusive process, involving a wide range of stakeholders. The process led to an internationally agreed set of recommendations.
Fruit du travail sur trois ans d'un vaste partenariat entre organismes du système des Nations Unies, gouvernements, milieux universitaires et organisations de la société civile, ainsi que d'enfants et d'adolescents, l'étude a été largement acclamée pour son caractère inclusif, impliquant une grande diversité de parties prenantes, et a donné lieu à une série de recommandations convenues sur le plan international.
Saint Kitts and Nevis applauds that resolution.
Saint-Kitts-et-Nevis approuve cette résolution.
The unilateral decision of the nuclear-weapon States to halt nuclear testing was universally applauded.
La décision unilatérale des Etats dotés d'armes nucléaires de cesser les essais nucléaires a été universellement approuvée.
Brunei Darussalam applauds the efforts of the Bosnian Government to act in good faith by showing its readiness to negotiate and compromise.
Le Brunéi Darussalam approuve l'attitude du Gouvernement bosniaque qui démontre sa bonne foi en manifestant sa volonté de négociation et de compromis.
WILPF applauds the steps taken by the United Nations toward realizing this vision.
La Ligue approuve les mesures prises par l'Organisation des Nations Unies pour concrétiser cette vision.
Denmark applauded the Office's commitment to resettlement as a solution, as in the case of Bhutanese refugees in Nepal.
Le Danemark approuve pleinement l'engagement de l'Office en faveur de la réinstallation en tant que solution, comme dans le cas des réfugiés bouthanais au Népal.
52. He applauded the use of new technologies, in particular the Internet, to disseminate information on the global scale.
52. Il convient d'approuver l'application de technologies nouvelles, en particulier de l'Internet, pour diffuser l'information à l'échelle mondiale.
We applaud the Peacebuilding Commission for approving $25 million for Burundi for post-conflict reconstruction.
Nous saluons la décision de la Commission de consolidation de la paix d'approuver une enveloppe de 25 millions de dollars pour la reconstruction d'après-conflit au Burundi.
With regard to the programme management lever, the Commission applauds UNRWA's determination to develop a strategic approach to programming.
S'agissant du volet de gestion du programme, la Commission approuve l'Office pour vouloir élaborer une approche stratégique de la programmation.
It applauded the ratification of ILO Conventions Nos. 169 and 189.
Il a approuvé la ratification des Conventions no 169 et no 189 de l'OIT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test