Translation for "acclamer" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
À Naplouse, plus de 3 000 étudiants ont applaudi à la destruction du drapeau israélien et ont bruyamment acclamé la destruction à coup de pétards d’une maquette en carton représentant une colonie juive au toit rouge.
In Nablus, a crowd of more than 3,000 students applauded the burning of the Israeli flag and cheered wildly as a red-roofed Jewish settlement made of cardboard was carried on stage and blown up with fire-crackers.
Plus récemment, certaines ont été accusées d'avoir préconisé la reprise des relations avec les ÉtatsUnis, d'avoir critiqué l'opposition de l'Iran au processus de paix du MoyenOrient et d'avoir défendu le droit du public d'applaudir, de siffler et de pousser des acclamations lors de concerts et de rassemblements politiques.
Other recent charges have included advocating renewed relations with the United States, criticizing Iran's opposition to the Middle East peace process, and arguing that people should be allowed to clap, whistle and cheer at concerts and political rallies.
Mais maintenant que les acclamations et les cris se sont tus et que les souvenirs précis de célébrations du cinquantième anniversaire ont commencé à s'estomper, de petits pays comme le mien, Sainte-Lucie, doivent faire face aux réalités de la survie — réalités beaucoup plus âpres que le bonheur absolu qu'a fait miroiter cet anniversaire.
But now that the cheering and shouting have died and the vivid memories of the fiftieth anniversary celebrations have started to wane, small countries like ours, Saint Lucia, are forced to face the realities of survival — realities far harsher than what the bliss of that anniversary promised.
Cléber Rivage, Edris Bayard et Lévius Brunis ont été tués lorsque la foule qui s'était massée devant la mairie pour acclamer le maire a été dispersée sans ménagement par des civils armés de bâtons, de couteaux et d'armes à feu, sans que la police, qui était pourtant présente, n'intervienne.
The killings of Cléber Rivage, Edris Bayard and Lévius Brunis took place when a crowd that had gathered outside the City Hall to cheer the mayor was violently dispersed by civilians armed with sticks, knives and firearms, without intervention by the police who were present.
Toutefois, il est essentiel que nous gardions à l'esprit le fait que ces objectifs pourraient perdre de leur pertinence si nous ne sommes pas prêts à courir en grand nombre pour les atteindre, même s'il faut transpirer et perdre haleine et si d'autres, tout aussi nombreux, ne sont pas prêts à nous acclamer et à nous encourager chaleureusement, à offrir de l'eau et des serviettes à ces coureurs sérieux engagés dans la course au développement ou à s'assurer que la route est en bon état.
However, it is crucial that we keep reminding ourselves that these goals could lose much of their relevance unless there are many who are prepared to run, sweating and short of breath, towards those goals, and unless an equal number are prepared to cheer and to give warm encouragement, supply water and towels to those serious runners, or ensure that the course is in good condition.
Peu avant 12 heures, Jean-Marie Doré est arrivé au stade, où il a été acclamé par la foule.
Shortly before noon, Jean-Marie Doré arrived at the stadium to the cheers of the crowd.
66. Le 3 décembre, un premier contingent de 15 policiers palestiniens est entré à Beit Jallah (district d'Hébron) sous les acclamations de centaines de Palestiniens brandissant des portraits de Yasser Arafat et scandant "Par l'esprit et par le sang nous relèverons la Palestine". (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 décembre; également relaté dans The Jerusalem Times, 8 décembre)
66. On 3 December, a first contingent of 15 Palestinian policemen entered Beit Jallah (Hebron district) to the cheers of hundreds of Palestinians who carried pictures of Yasser Arafat and chanted: "In spirit and blood we will redeem Palestine". (Ha'aretz, Jerusalem Post, 4 December; also referred to in The Jerusalem Times, 8 December)
Vous m'avez acclamé!
You cheered me!
(acclamations et applaudissements)
(cheering and applause)
- M. Ning, acclamations.
- Mr. Ning, cheers.
[ACCLAMATIONS ET APPLAUDISSEMENT]
[ Cheers and applause ]
(applaudissements, acclamer continue)
(applause, cheering continue)
verb
Mme Erica-Irene Daes de la Grèce est internationalement acclamée comme championne de la protection des droits de l'homme des peuples autochtones du monde.
The PRESIDENT: Ms. Erica-Irene Daes of Greece is an internationally acclaimed advocate for the protection of the human rights of the world's indigenous peoples.
M. Alesana (Samoa) (interprétation de l'anglais) : Le Samoa vous félicite très chaleureusement de votre élection qui a été très acclamée.
Mr. Alesana (Samoa): Samoa congratulates you most warmly on your highly acclaimed election.
Les membres du Comité militaire pour la restitution de l'ordre constitutionnel et démocratique ont, en réalité, été acclamés comme de véritables libérateurs.
The members of the military committee for the restitution of the constitutional and democratic order were in fact acclaimed as genuine liberators.
Maurice est aujourd'hui acclamé dans le monde entier pour l'excellente gestion de sa diversité culturelle.
493. Today Mauritius is acclaimed over the world for the successful management of its cultural diversity.
Parallèlement, le ballet espagnol, héritage du flamenco, a fait apparaître une génération d'artistes dont les spectacles sont acclamés dans le monde entier.
Spanish dance, the heir to flamenco, has inspired the emergence of a powerful generation of artists whose performances are acclaimed throughout the world.
Avant toute chose, je tiens à vous remercier de l'honneur que vous m'avez fait en m'élisant par acclamation Président de cette importante conférence.
OF SMALL ISLAND DEVELOPING STATES First, I thank you for the honour you have done me in acclaiming me President of this important Conference.
Cette décision a été acclamée par les dirigeants du monde.
This was acclaimed by world leaders.
Les producteurs et les auteurs sont loués et leurs oeuvres acclamées.
Producers and authors are praised and acclaimed.
John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur << évangile du libre-échange >> mais cela n'a jamais été une réalité.
John Bright and Richard Cobden have been acclaimed for their "gospel of free trade", but it has never been a reality.
Les projets tels que le Partenariat pour le développement du droit et des institutions environnementales en Afrique, que la CMAE a mis en œuvre avec succès, ont été fortement acclamés.
Projects such as the Partnership for the Development of Environmental Law and Institutions in Africa, which AMCEN successfully implemented, have been highly acclaimed.
Ne cherche pas les applaudissements et les acclamations.
Don't start chasing applause and acclaim.
- Les critiques m'ont acclamé.
- I've been critically acclaimed.
Le peuple t'acclame, doge!
The people acclaim you as Doge!
On va peut-être m'acclamer.
I might even be acclaimed.
Tu penses que Capote a été nationalement acclamé
You think capote got national acclaim
... Le plus acclamé de sa génération.
...Most acclaimed actor of his generation.
¶ ¶ Dans leurs acclamations ¶ ¶ ¶ ¶
¶¶ In their acclaims ¶¶¶¶
- Surtout un auteur local très acclamé.
- Especially a local one of some acclaim.
Elue par aclamation !
So we elect you by popular acclaim.
Pas d'acclamations, pas de crédit.
You get no acclaim, no credit.
verb
Fruit du travail sur trois ans d'un vaste partenariat entre organismes du système des Nations Unies, gouvernements, milieux universitaires et organisations de la société civile, ainsi que d'enfants et d'adolescents, l'étude a été largement acclamée pour son caractère inclusif, impliquant une grande diversité de parties prenantes, et a donné lieu à une série de recommandations convenues sur le plan international.
The study was produced over a period of three years through a broad partnership of United Nations organizations, Governments, academics and CSOs as well as children and adolescents. The study has been applauded widely for its inclusive process, involving a wide range of stakeholders. The process led to an internationally agreed set of recommendations.
Ecoute ces acclamations, chérie.
Everyone applauds darling, we're a hit.
verb
Peut importe à quel point c'est nul, Acclame-les avec moi.
No matter how bad this is, just whoop with me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test