Translation for "thick enough" to french
Similar context phrases
Translation examples
Those new lines of confrontation would be ruled by economic and developmental criteria and considerations that may ring down a curtain thick enough to separate the North from the South, deepen disagreement between them, and give rise to a situation inconsistent with the interdependence and cohesion of the present era.
Ces lignes seraient régies par des considérations et critères économiques et de développement qui pourraient dresser un rideau assez épais pour séparer le Nord et le Sud, accentuer le désaccord entre eux, et donner lieu à une situation en contradiction avec l'interdépendance et la cohésion qui caractérisent l'époque actuelle.
They didn't use a thick enough shield casing.
Le coffrage qu'ils ont utilisé n'était pas assez épais.
But there ain't walls thick enough to lock in the truth.
Mais il n'y a pas de murs assez épais pour étouffer la vérité.
The Turkish silt was thick enough to prevent her from feeling it, so...
Le limon turc était assez épais pour qu'elle ne s'en rende pas compte, donc...
Was it thick enough to hide you wanting to go sleep after?
C'etait assez épais pour cacher le fait que tu voulais dormir après ?
We have tried to keep under cover but the cover, apparently, wasn't quite thick enough for Durand.
On voulait rester sous couverture, mais elle n'était pas assez épaisse pour Durand.
I doubt that powder would be thick enough to account for...
Je doute que la poudre soit assez épaisse pour expliquer...
Even in the Capital, nobody's skin is thick enough to break my sword.
Même dans la capitale, personne n'a la peau assez épaisse pour briser mon sabre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test