Translation for "the more terrible" to french
Translation examples
We are the first Western reporters there and we have seen sights too frightful to be described in print and horrors so extreme that people seemed stunned beyond tears and reduced to an hysterical and mirthless giggle that is more terrible than tears.
Premiers journalistes occidentaux à nous y rendre, nous avons été témoins de scènes trop épouvantables pour être décrites par écrit et nous avons observé des horreurs telles que les gens paraissaient hébétés, émettant de petits rires hystériques et forcés plus terribles que les larmes.
It was no accident that the current world crisis had grown out of the same patterns that had produced racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance and were capable of engendering new and even more terrible forms of discrimination.
Ce n'est pas par accident que la crise mondiale actuelle découle des mêmes logiques que celles qui ont engendré la discrimination raciale, la xénophobie et les formes d'intolérance qui y sont associées et sont capables de générer des formes de discrimination nouvelles et encore plus terribles.
At the subregional level, which for Mali encompasses both western Africa south of the Sahara and the Arab Maghreb, we are dealing with such complex and difficult problems as instability borne of local conflicts, followed by human tragedy, because the number of refugees in the subregion has risen from approximately 20,000 in 1989 to more than 1.2 million in 1993; the slow pace of economic integration, despite all the very vocal declarations of goodwill, which is restricting growth in the subregion; and religious questions which are daily gaining more ground and subjecting political institutions to new trials that are more delicate, more difficult to define and cope with and more terrible.
Sur le plan sous-régional, qui pour le Mali englobe autant l'Afrique de l'Ouest au sud du Sahara que le Maghreb arabe, nous avons affaire à des problèmes tout aussi complexes et difficiles, tels que l'instabilité née de conflits locaux, suivie de drames humains, puisque la sous-région est passée de quelque 20 000 réfugiés environ en 1989 à plus de 1 200 000 réfugiés en 1993; tels que les lenteurs dans le processus d'intégration économique, qui démentent toutes les bonnes volontés affichées et limitent la croissance de la sous-région; tels aussi que les questions confessionnelles, qui chaque jour gagnent du terrain et soumettent les institutions politiques à de nouvelles épreuves plus délicates, plus insaisissables et plus terribles.
It is an invisible enemy of humankind that respects no borders and devastates the economies of some countries more terribly than famines or natural disasters.
C'est un ennemi invisible de l'humanité qui ne respecte aucune frontière et qui cause à l'économie de certains pays des dégâts plus terribles que ne le font les famines ou les catastrophes naturelles.
In addressing the Asian-African Conference in Bandung in 1955, Nehru said that "there is nothing more terrible, there is nothing more horrible than the infinite tragedy of Africa in the past few hundred years".
S'adressant à la Conférence Asie-Afrique à Bandung en 1955, Nehru a déclaré qu'il n'y avait rien de plus terrible, rien de plus horrible que la tragédie sans fin qu'a vécue l'Afrique depuis plusieurs siècles.
With regard to HIV/AIDS, which is far more terrible since it is thus far incurable, we welcome the fact that scientific research today is making it possible to drastically diminish its devastating scope.
S'agissant du VIH/sida, plus terrible car jusqu'ici incurable, l'on peut se féliciter que la recherche scientifique permette aujourd'hui d'en diminuer drastiquement la portée dévastatrice.
This dread may be even more terrible than the physical suffering and the many aches and diseases that strike an undernourished body.
Cette angoisse est peut-être plus terrible encore que la souffrance physiologique et les multiples douleurs et maladies qui frappent un corps sousalimenté.
There is no dictator more terrible than hunger.” (A/PV.181, p. 117-120)
Il n'y a pas de dictateur plus terrible que la faim.» (A/PV/181, p. 117 à 120)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test