Translation for "the mid" to french
The mid
Translation examples
(mid-2000s)
(milieu des années 2000)
The report covers the period from mid-2007 to mid-2008. I. INTRODUCTION
Le présent rapport porte sur la période allant du milieu de l'année 2007 au milieu de l'année 2008.
(Mid year-'000)
(milieu de l'année, en milliers)
a The period is from mid-2013 to mid-2014.
a Cette période va du milieu de 2013 au milieu de 2014.
mid-1980s
au milieu des années 80)
Mid—year population*
Population en milieu d'année */
mid-way into the Decade
des catastrophes au milieu de la Décennie
Population (mid-year)
Population (au milieu de l'année)
The period covered by this report is from mid-2007 to mid-2008.
La période sur laquelle porte le présent rapport s'étend du milieu de l'année 2007 au milieu de l'année 2008.
Severe open wound to the mid and lower abdomen.
Blessures graves dans le milieu et le bas de l'abdomen.
See, this was back in the mid-'80s...
Vous voyez, c'était le milieu des années 80...
Robert left the Durst Organization in the mid Nineties?
Robert a quitté l'entreprise dans le milieu des années 90 ?
He's been connected to Omicron since the mid-1990s.
Il est lié à Omicron depuis le milieu des années 90.
Starting in the mid '30s it was mandatory.
Dès le milieu des années 30... c'était obligatoire.
This is L.A. in the mid-90s.
On est à LA dans le milieu des années 90.
Yeah. Carbon-dated the coins to the mid 1700s.
- Le datage au carbone indiquent le milieu des années 1700.
Uh, no, it's not the mid-nineties...
Euh, non, ce n'est pas le milieu des années nonante.
It's not the mid-eighties.
Ce n'est plus le milieu des années quatre-vingt.
So... back in the mid-90s, I'm in Vegas.
Dans le milieu des années 90, j'étais à Vegas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test