Translation for "the helpless" to french
Translation examples
Even the Ministry of Finance expressed helplessness in view of Snowe's elevation as a member of the House of Representatives.
Même le Ministère des finances s'est dit impuissant, Snowe ayant acquis le statut de membre de la Chambre des représentants.
He stressed that despite the situation in HIV, which qualified as a global epidemic, we were not helpless.
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
The Quartet and the international community seem helpless.
Le Quatuor et la communauté internationale semblent impuissants.
One feels helpless and cannot act.
On se sent alors impuissant et incapable d'agir.
The United Nations, particularly the Security Council, cannot afford to be a helpless spectator to yet another genocide.
L'ONU, et en particulier le Conseil de sécurité, ne peut pas se permettre d'être, une fois encore, le spectateur impuissant d'un autre génocide.
He expressed his total helplessness in matters pertaining to LIMINCO.
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
The people are victims of a situation which, after the victory of the liberation struggle, has rendered the whole country helpless.
Au terme de leur lutte de libération, les Afghans sont victimes d'une situation devant laquelle le pays est impuissant.
Civilians are terrorized, traumatized and feeling trapped and helpless in a deadly rage of violence and destruction.
Les civils sont terrorisés, traumatisés, se sentant pris au piège et impuissants face à la violence et à la destruction mortelles qui font rage.
We speak so much about globalism and interdependence but are helpless in the face of our built-in discordance.
Nous parlons beaucoup de mondialisation et d'interdépendance, mais nous restons impuissants devant nos divergences.
According to Anti-Slavery International, the courts and Government of Pakistan were helpless to control the terrible problem of debt-bondage.
Selon la Société antiesclavagiste, la justice et le Gouvernement pakistanais seraient impuissants à remédier à ce fléau qu'est la servitude pour dettes.
(b) Sexual Intercourse with a Helpless Person (art. 179)
Les relations sexuelles avec une personne sans défense (article 179)
This is how I found myself on the street, helpless.
C'est ainsi que je me suis retrouvée à la rue sans défense.
Rape of a helpless person
Viol d'une personne sans défense
Sexual intercourse with a helpless person - article 205
Rapports sexuels avec une personne sans défense − article 205
Rape against helpless person
Viols de personnes sans défense
The assault continued while she was helpless and unconscious.
L'agression s'est poursuivie alors qu'elle était sans défense et inconsciente.
(g) Against a person known to be in a helpless state;
g) À l'encontre de personnes manifestement sans défense;
They mercilessly massacred hundreds of helpless, innocent people.
Ils ont sans merci massacré des centaines de personnes innocentes et sans défense.
However, women are not just helpless victims of climate change.
Cependant, elles ne sont pas seulement des victimes sans défense.
- And the helpless man.
- Et l'homme sans défense.
I even get the helpless mental patient, right?
Même la malade mentale sans défense.
The helpless, tragically dependent, special needs victim.
La victime aux besoins particuliers, sans défense et très dépendante.
Ice, their old enemy, menaced the helpless ship.
La glace, leur vieille ennemie, menaçait le navire sans défense.
Or the helpless cheep of a chick in trouble?
Ou piauler un poussin sans défense ?
Safeguard the helpless and do no wrong.
Protège ceux qui sont sans défense et ne fais pas de tort.
Cora, Little Sister of the Helpless.
Cora, petite soeur des Sans-Défense.
Safeguard the helpless.
Protégez ceux qui sont sans défense.
And I must continue my search for the helpless little lad.
Continuons à chercher ce petit être sans défense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test