Translation for "that prove" to french
Translation examples
Proved mineral
Réserves minérales prouvées
Proved Mineral Reserve
Réserve minérale prouvée
(i) proved reserves and proved and probable reserves;
i) Les réserves prouvées ainsi que les réserves prouvées et probables;
(ii) Proved and probable reserves (US GAAP only requires proved reserves).
ii) Les réserves prouvées et probables (les GAAP n'exigent d'informations que sur les réserves prouvées).
The issue was how to prove it.
Le problème était de prouver cette absence.
Proved Reserve
Réserve prouvée
to prove that you are ni-Vanuatu
:: Pour prouver que vous êtes vanuatuan;
That proves his guilt. Off with his head.
Cela prouve sa culpabilité.
Well, what does that prove?
Qu'est-ce que cela prouve ?
And what does that prove?
Cela prouve quoi ?
Well, that proves something.
Cela prouve une chose.
That proves he's from Krypton.
Cela prouve qu'il vient de Krypton.
The developments in Iraq proved this.
Les événements en Iraq le prouvent.
According to the author, these letters do not prove his guilt.
Selon l'auteur, ces lettres ne prouvent pas sa culpabilité.
Unfortunately, the available figures prove just the opposite.
Malheureusement, les chiffres disponibles prouvent exactement le contraire.
The recent battles in Kisangani proved that to us.
Les récents combats à Kisangani nous le prouvent.
Our record proves it -- in Guinea, Kenya, Kyrgyzstan.
Les résultats le prouvent : en Guinée, au Kenya, au Kirghizistan.
The following information clearly proves this:
Les informations suivantes le prouvent clairement :
The events of recent months clearly prove this reality.
Les événements de ces derniers mois le prouvent clairement.
All current regional conflicts prove this argument.
Tous les conflits régionaux actuels le prouvent.
Findings of the survey prove the success of the Programme.
Ses résultats prouvent la réussite du programme.
I fear that recent examples have proved otherwise.
Malheureusement, des exemples récents prouvent que ce ne serait pas le cas.
The ones that prove that Belardo has had a woman for years.
Ceux qui prouvent que Belardo a eu une femme pendant des années.
I have signed documents that prove Claire wasn't helping him with the lawsuit.
J'ai des documents signés qui prouvent que Claire ne l'aidaient pas avec sa poursuite judiciaire.
We have the fiber and the condom from inside Rebecca that proves Vega was the murderer.
Nous avons la fibre et le préservatif qui prouvent que c'est bien Vega.
They have no evidence that proves it was you.
Ils n'avaient pas de preuve qui prouvent que ça soit vous.
He got recordings of some conversations that proved they knew each other.
Il a des enregistrements de leurs conversations qui prouvent qu'elles se connaissaient.
A guy successfully invented a formula that proves a rabbit is a sphere.
Un gars réussit à produire une formule qui prouvent qu'un lapin est une sphère.
Documents, e-mails that prove the president went to war for Liv...
Documents, e-mails qui prouvent que le président est parti en guerre pour Liv ...
There are photos that prove that she was there.
Il y a des photos qui prouvent qu'elle y était.
The doctor must have found some kind of evidence that proved Minx is Drill.
Les docteurs on du trouvé certaines preuves qui prouvent que Minx est Drill.
Tonight we shall behold items that prove the miraculous is real.
Ce soir nous verrons des articles qui prouvent que le miraculeux existe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test